Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E 479 b
Forme réagie

Traduction de «dont ont réagi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


E 479 b | huile de soya oxydée par chauffage ayant réagi avec des mono- et diglycérides d'acides gras

E 479 b | thermisch geoxydeerde sojaolie verkregen door reactie met mono- en diglyceriden van vetzuren


E 479 b | huile de soja oxydée par chauffage ayant réagi avec des mono- et diglycérides d'acides gras

E 479 b | thermisch geoxydeerde sojaolie verkregen door reactie met mono- en diglyceriden van vetzuren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La stratégie Europe 2020 a réagi à cette situation en posant les bases de la croissance et de la compétitivité de demain, qui seront intelligentes, durables et inclusives, et devraient permettre de répondre à nos principaux défis de société.

De Europa 2020-strategie speelde daarop in en legde de grondslagen voor de groei en het concurrentievermogen van de toekomst, die slim, duurzaam en inclusief zullen zijn, en die de belangrijkste uitdagingen voor de samenleving zullen aanpakken.


Selon les informations dont je dispose, la Conférence des présidents [dont vous faites partie] a demandé des propositions aux groupes politiques le 29 avril 2015, mais tous les groupes n'ont pas encore réagi.

Volgens de informatie waarover ik beschik, heeft de Conferentie van voorzitters [waarvan u deel uitmaakt] op 29 april 2015 voorstellen gevraagd aan de politieke fracties, maar nog niet alle fracties hebben geantwoord.


Si la plupart des Européens ont réagi à la tragédie des migrants, il n'en est pas moins vrai que, en Europe, il y a de sérieux doutes concernant l'adéquation de notre politique migratoire à la pression exercée par des milliers de migrants, la nécessité d'intégrer les migrants dans nos sociétés ou les besoins économiques d'une Europe en déclin démographique.

De meeste Europeanen trekken zich het lot van de migranten aan, maar in heel Europa wordt de vraag gesteld of ons migratiebeleid wel berekend is op de druk van duizenden migranten, op de noodzaak migranten in onze maatschappij te integreren of op de economische behoeften door de bevolkingsafname in Europa.


Il faut aussi déplorer la façon dont on a réagi aux problème, le dimanche des élections comme les jours qui ont suivi.

Ook de omgang met de situatie op de verkiezingsdag en de daarop volgende dagen was betreurenswaardig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un tel état des lieux conduirait donc à isoler le renseignement économique du renseignement étatique» (voir Titre II ­ chapitre 7 du présent rapport : « Rapport de l'enquête sur la manière dont la Sûreté de l'État s'acquitte de sa nouvelle mission de protection du potentiel scientifique et économique » p. 109 et le chapitre 2 : « Rapport de l'enquête sur la manière dont les services de renseignement ont réagi à propos d'éventuels faits d'espionnage ou de tentative d'intrusion dans le système ...[+++]

Als gevolg hiervan zou er een afscheiding komen tussen het economische inlichtingenwezen en het door de staat georganiseerde inlichtingenwezen» (Zie Titel II ­ Hoofdstuk 7, blz. 116 : « Verslag van het onderzoek naar de manier waarop de veiligheid van de staat zich kwijt van haar nieuwe opdracht inzake de bescherming van het wetenschappelijk of economisch potentieel van het land » en hoofdstuk 2, blz. 61 « Verslag van het onderzoek naar de wijze waarop de inlichtingendiensten gereageerd hebben op eventuele spionagefeiten of pogingen tot binnendringen in het informaticacentrum van een Belgisch onderzoekscentrum». )


2.2. Rapport sur l'enquête portant sur la manière dont les services de renseignements ont réagi à l'éventualité de faits d'espionnage ou de tentative d'effraction dans le système informatique d'un centre belge (titre II, chapitre 2)

2.2. Verslag van het onderzoek naar de manier waarop de inlichtingendiensten hebben gereageerd op mogelijke feiten van spionage of poging tot indringing in het computersysteem van een Belgisch onderzoekscentrum (titel II, hoofdstuk 2)


Tous les États membres ont réagi de manière différente face à cette situation.

Alle lidstaten hebben verschillend op deze situatie gereageerd.


La plupart des États membres ont réagi positivement et ont décidé d'inclure la première phrase de l'article 20 du TCE ou une paraphrase correspondante dans leurs nouveaux passeports[21].

De meeste lidstaten reageerden positief en besloten de eerste zin van artikel 20 EG-Verdrag of een geparafraseerde versie daarvan op te nemen in hun nieuwe paspoorten[21].


de prévoir l’approbation automatique des demandes d’aménagement et de construction d’installations d’énergie renouvelable lorsque l’organisme investi du pouvoir d’autorisation n’a pas réagi dans les délais fixés; ou

planning- en bouwaanvragen voor installaties voor hernieuwbare energie automatisch goed te keuren in het geval het vergunningverlenende orgaan niet binnen de gestelde termijnen heeft geantwoord; of


M. Lionel Vandenberghe a souligné tout à l'heure qu'un aspect a pratiquement été passé sous silence, à savoir la façon dont les États-Unis et l'Europe ont réagi à l'époque.

Collega Lionel Vandenberghe heeft er daarnet terecht op gewezen dat een aspect bijna helemaal over het hoofd is gezien, namelijk hoe de Verenigde Staten en Europa toen hebben gereageerd.




D'autres ont cherché : e     forme réagie     dont ont réagi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont ont réagi ->

Date index: 2025-05-23
w