Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nous lui sommes particulièrement reconnaissants » (Français → Néerlandais) :

Le général, homme à la fois droit, discret et sensible, très attaché aux valeurs militaires et qui a suivi, avec un grand intérêt, tous les débats parlementaires s'y rapportant, notamment à propos de la tragédie du Rwanda, a accompli admirablement sa tâche, ce dont nous lui sommes particulièrement reconnaissants.

De generaal, een man die tegelijk rechtlijnig, openhartig, discreet en gevoelig is, die zeer gehecht is aan militaire waarden en die met grote belangstelling alle parlementaire debatten heeft gevolgd die daarmee verband hielden, in het bijzonder rond de tragische kwestie Rwanda, heeft zijn werk voortreffelijk verricht en daarvoor zijn we hem bijzonder dankbaar.


Nous nous excusons de cette situation particulièrement désagréable dont nous ne sommes pas responsables».

Wij verontschuldigen ons voor deze bijzonder onaangename situatie waarvoor we niet verantwoordelijk zijn" .


Nous voudrions participer au Conseil de l’Arctique en tant qu’observateur permanent afin de pouvoir partager notre vaste expérience en matière de coopération régionale internationale, et nous sommes particulièrement reconnaissants au Parlement d’avoir approuvé notre initiative.

We willen als permanente waarnemer deelnemen aan de Arctische Raad, zodat we onze gedegen ervaring op het gebied van internationale regionale samenwerking kunnen delen, en we zijn het Parlement bijzonder dankbaar dat het ons in dit streven steunt.


Nous lui sommes très reconnaissants du conseil et j’espère que mes collègues et moi-même saurons y remédier lors des prochaines élections législatives.

We zijn hem erkentelijk voor zijn advies en ik hoop dat mijn collega’s en ik er de komende verkiezingen iets aan kunnen doen.


Il est notre expert résident au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et nous lui sommes très reconnaissants de son travail et de son expertise.

Hij is de interne deskundige van de Commissie burgervrijheden, justitie en binnenlandse zaken en we zijn hem erkentelijk voor zijn werk en zijn expertise.


Nous lui sommes particulièrement reconnaissants de bien vouloir soulever la question lors de la réunion du Comité des pêches de la FAO au mois de mars.

Hij laat daarmee zien dat hij de ernst van het probleem van de bijvangst en het belang van een snelle internationale aanpak ervan onderkent. Wij zijn hem in het bijzonder dankbaar voor zijn bereidheid om dit onderwerp tijdens de vergadering van de FAO-commissie in maart aan de orde te stellen.


Nous pouvons aussi nous réjouir, d’une part, que le rapporteur, qui était relativement affaibli à la veille de l’été, soit de retour à nos côtés, si bien que nous pouvons pour ainsi dire nous allier à lui demain pour mettre ce règlement sur les rails, et d’autre part, qu’il ait réussi, en conjonction avec le Conseil, à élaborer quelques bonnes solutions dont nous lui sommes profondément reconnaissants, et que nous ayons mené à bien tout ce travail en première lecture, sans ...[+++]

Een andere reden tot vreugde is dat de rapporteur, die zich voor de zomer niet echt goed voelde, weer in ons midden is, zodat wij morgen zogezegd samen met hem deze verordening in gang kunnen zetten, en dat hij, samen met de Raad, een aantal goede oplossingen heeft gevonden waarvoor wij heel dankbaar zijn, en dat wij al in eerste lezing klaar zijn zonder de noodzaak van een bemiddelingsprocedure.


Le général, homme à la fois droit, discret et sensible, très attaché aux valeurs militaires et qui a suivi, avec un grand intérêt, tous les débats parlementaires s'y rapportant, notamment à propos de la tragédie du Rwanda, a accompli admirablement sa tâche, ce dont nous lui sommes particulièrement reconnaissants.

De generaal, een man die tegelijk rechtlijnig, openhartig, discreet en gevoelig is, die zeer gehecht is aan militaire waarden en die met grote belangstelling alle parlementaire debatten heeft gevolgd die daarmee verband hielden, in het bijzonder rond de tragische kwestie Rwanda, heeft zijn werk voortreffelijk verricht en daarvoor zijn we hem bijzonder dankbaar.


Par ailleurs, nous sommes particulièrement attentifs au suivi de certains dossiers, comme les incidents durant le match de mini-foot Belgique-Israël à Hasselt et la plainte déposée par le Maccabi suite aux insultes antisémites dont de jeunes joueurs de ce club ont été victimes lors d'un match contre le FC Haren.

Wij hebben in het bijzonder aandacht voor het gevolg dat aan bepaalde dossiers wordt gegeven, zoals de incidenten tijdens de minivoetbalmatch tussen België en Israël in Hasselt en de klacht van Maccabi na antisemitische beledigingen waarvan de spelers van die club het slachtoffer werden tijden de match tegen FC Haren.


C'est d'autant plus inquiétant que les négociations transatlantiques en cours ont pour objectif de supprimer ce qui est pudiquement appelé les « barrières tarifaires », c'est-à-dire nos normes sociales, tant en matière de protection des droits des travailleurs que de cette concertation sociale dont nous, Belges et Européens, sommes particulièrement fiers.

Dat is verontrustend omdat de trans-Atlantische onderhandelingen tot doel hebben de zogenaamde " tarifaire belemmeringen" weg te werken. Hiermee worden onze sociale normen bedoeld inzake bescherming van de rechten van werknemers en inzake het sociale overleg, waarop wij Belgen en Europeanen zo trots zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous lui sommes particulièrement reconnaissants ->

Date index: 2025-09-14
w