Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampleur des marges
Dommages d'ampleur catastrophique

Vertaling van "dont j’ignore l’ampleur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
projets qui,par leur ampleur ou par leur nature,...

projecten welke door hun omvang of hun aard...


dommages d'ampleur catastrophique

door ramp veroorzaakte schade


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il se peut également que les exploitants industriels ignorent l’ampleur possible des dommages.

Industriële exploitanten zijn zich mogelijk ook niet bewust van de potentiële grootteorde van de schade.


Les incidents de cybersécurité, dont l'ampleur, la fréquence et la complexité ne cessent de croître, ignorent les frontières.

Grensoverschrijdende incidenten op het gebied van cyberbeveiliging komen steeds vaker voor en worden steeds grootschaliger en ingewikkelder.


Dans une telle situation, le Parlement européen ne peut que soutenir le mieux possible l’intention déclarée de l’État israélien ainsi que la fraction pacifique de la population palestinienne, dont j’ignore l’ampleur, en vue d’aboutir à une solution pacifique et consensuelle.

In een dergelijke situatie kan het Europees Parlement alleen maar zijn uiterste best doen om de Israëlische staat te steunen, en ook het vredelievende deel van de Palestijnen, waarbij ik niet kan inschatten hoe groot dat aandeel is.


A. considérant que l'accident nucléaire majeur de la centrale de Fukushima-Daiichi qui a fait suite au terrible tremblement de terre et au tsunami du 11 mars 2011, provoquant la mort et la disparition de milliers de personnes a, outre les dégâts matériels qu'il a causés, des incidences de grande ampleur sur la santé, l'environnement et la contamination des denrées alimentaires dont on ignore encore toute l'ampleur,

A. overwegende dat de zware kernramp in de Fukushima Daiichi-centrale, die zich heeft voorgedaan na de verwoestende aardbeving en de daaropvolgende tsunami van 11 maart 2011, heeft geresulteerd in de dood of verdwijning van duizenden mensen en – naast de materiële schade die hij heeft veroorzaakt – ook verstrekkende gevolgen heeft op gezondheids- en milieugebied, alsook in termen van levensmiddelenbesmetting, waarvan de volledige omvang tot dusver nog niet is vastgesteld,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant qu'il est quasiment impossible de prévoir une crise d'une telle ampleur dans des programmes politiques et que, si le Pacte de stabilité et de croissance (PSC) a été conçu pour servir en période favorable comme en période de crise, nombre d'États membres ont ignoré l'obligation que leur faisait ce Pacte de se préparer aux crises,

L. overwegende dat het schier onmogelijk is in beleidsplannen rekening te houden met een crisis van zo uitzonderlijke omvang, maar dat het stabiliteits- en groeipact (SGP) was opgezet om in goede en slechte tijden te worden toegepast, en dat veel lidstaten de verplichting van het SGP om zich op slechte tijden voor te bereiden hebben genegeerd,


La déforestation qui a eu lieu ces dernières décennies a pris des proportions absolument catastrophiques; nous ne pouvons ignorer l’ampleur du désastre.

De ontbossing van de afgelopen decennia heeft werkelijk desastreuze afmetingen aangenomen en wij mogen de omvang van deze ramp dan ook niet negeren.


N'IGNORE PAS que, si le fait de garantir un accès équitable à des services de soins de santé de qualité dans des situations où les ressources économiques et autres sont limitées a toujours constitué une préoccupation essentielle, le problème revêt désormais une ampleur et une urgence nouvelles et, s'il n'est pas résolu, il pourrait devenir un élément déterminant dans le futur paysage économique et social de l'UE;

ONDERKENT dat het zorgen voor een billijke toegang tot hoogwaardige gezondheidszorg in tijden van schaarse economische en andere middelen weliswaar steeds van groot belang is geweest, maar het nu de omvang en de urgentie van de situatie zijn die veranderen, en als daar niets aan wordt gedaan, zou dit een cruciale factor kunnen worden in het toekomstige economische en sociale landschap in de EU;


Nous avons vu que ce problème prenait de l’ampleur mais nous avons eu tendance à l’ignorer; nous pensions toujours qu’il concernait surtout l’Amérique du Nord et nous avons ignoré le fait qu’il s’étendait peu à peu à l’Europe.

We hebben het probleem langzaam groter zien worden, maar we waren geneigd om het te negeren. We hebben altijd gedacht dat dit een typisch Amerikaans probleem was en we negeerden het feit dat het ook een Europees probleem aan het worden was.


Toutefois, de nombreux clients ignorent l'ampleur des risques auxquels ils sont exposés quand ils se connectent à un réseau et prennent donc leur décision sans être parfaitement informés.

Niettemin is een groot deel van de klanten zich nog steeds niet bewust van de veiligheidsrisico's die zij lopen bij het tot stand brengen van netwerkverbindingen, waardoor zij hun beslissingen op onvolledige informatie baseren.




Anderen hebben gezocht naar : ampleur des marges     dommages d'ampleur catastrophique     dont j’ignore l’ampleur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont j’ignore l’ampleur ->

Date index: 2023-05-05
w