Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancienne URSS
Anciens pays socialistes
Congédier
Donner congé à
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner le préavis
Donner sa démission
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
PSC
Parti des socialistes de Catalogne
Parti socialiste
Parti socialiste catalan
RSFY
Relever de ses fonctions
Remercier
République fédérative socialiste de Yougoslavie
République socialiste fédérative de Yougoslavie
URSS
Union des républiques socialistes soviétiques
Union soviétique

Traduction de «donner aux socialistes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan


URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]

USSR [ Sovjet-Unie | voormalige USSR ]


Parti des socialistes de Catalogne | Parti socialiste catalan | PSC [Abbr.]

Socialistische Partij van Catalonië | PSC [Abbr.]


publique fédérative socialiste de Yougoslavie | République socialiste fédérative de Yougoslavie | RSFY [Abbr.]

Socialistische Federale Republiek Joegoslavië | Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië | SFRJ [Abbr.]


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen


anciens pays socialistes

vroegere socialistische landen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'auteur de la présente proposition de loi souhaite donner à la justice la possibilité de recourir aux méthodes particulières de recherche prévues dans le Code d'instruction criminelle afin de lui permettre d'enquêter sur des groupements ou des associations qui organisent des réunions où l'on prône la discrimination ou la ségrégation ou au cours desquelles on nie, minimise grossièrement, cherche à justifier ou approuve le génocide commis par le régime national-socialiste allemand.

De indiener van dit wetsvoorstel wenst het gerecht de mogelijk te bieden om de bijzondere opsporingsmethoden voorzien in het Wetboek van strafvordering uit te breiden naar het onderzoek naar groeperingen en verenigingen die bijeenkomsten organiseren waar discriminatie of segregatie wordt verkondigd of waar men de genocide die door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd, ontkent, schromelijk minimaliseert, poogt te rechtvaardigen of goedkeurt.


L'auteur de la présente proposition de loi souhaite donner à la justice la possibilité de recourir aux méthodes particulières de recherche prévues dans le Code d'instruction criminelle afin de lui permettre d'enquêter sur des groupements ou des associations qui organisent des réunions où l'on prône la discrimination ou la ségrégation ou au cours desquelles on nie, minimise grossièrement, cherche à justifier ou approuve le génocide commis par le régime national-socialiste allemand.

De indiener van dit wetsvoorstel wenst het gerecht de mogelijk te bieden om de bijzondere opsporingsmethoden voorzien in het Wetboek van strafvordering uit te breiden naar het onderzoek naar groeperingen en verenigingen die bijeenkomsten organiseren waar discriminatie of segregatie wordt verkondigd of waar men de genocide die door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd, ontkent, schromelijk minimaliseert, poogt te rechtvaardigen of goedkeurt.


Toutefois, je pense que nous devrions donner aux socialistes une chance de parvenir à une conclusion, afin qu’ils puissent contribuer, eux aussi, à la réduction de la bureaucratie et des charges qui pèsent sur les petites et moyennes entreprises.

Ik denk echter dat we de socialisten de kans moeten bieden om hieromtrent een standpunt te bepalen, zodat ook zij nog iets aan de lastenverlichting voor het MKB en het terugdringen van de bureaucratie kunnen doen.


– (ES) Madame la Présidente, ce débat est très important pour le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen car il est vital de donner de l’espoir aux millions d’Européens qui ont perdu leur emploi, qui craignent de le perdre ou qui souhaitent travailler et n’ont pas encore trouvé une ouverture sur le marché du travail.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, dit debat is erg belangrijk voor de socialistische fractie omdat het zeer belangrijk is om hoop te geven aan die miljoenen mannen en vrouwen in Europa die werkloos zijn geworden, die vrezen hun baan te verliezen of die graag willen werken maar die nog geen plaatsje hebben gevonden op onze arbeidsmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Certaines requêtes ont été soumises au nom du groupe socialiste au Parlement européen pour la tenue d’un vote par division sur les paragraphes 1 et 4, ainsi que sur certaines propositions d’amendements oraux, à savoir le paragraphe 2, le considérant A et le considérant F. Je suis certain que la présidente en a été informée, mais si ce n’est pas le cas, je peux lui donner une explication.

(ES) Namens de Socialistische Fractie in het Europees Parlement zijn er een aantal verzoeken om aparte stemming gedaan over de paragrafen 1 en 4, en een aantal voorstellen voor mondelinge amendementen, namelijk op paragraaf 2, overweging A en overweging F. Ik denk dat de Voorzitter hiervan op de hoogte is, en als dat niet zo is, kan ik het hem uitleggen.


Nous devons donc donner aux gens suffisamment de temps pour s’adapter et c’est pourquoi nous proposons, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, une période de transition pour les États membres qui ont encore des comptoirs hors taxes, pour leur permettre de s’adapter progressivement à la nouvelle situation.

Desalniettemin moeten we voldoende tijd gunnen voor omschakeling. Daarom hebben we namens de PSE-Fractie een overgangsperiode voorgesteld voor lidstaten die nog belastingvrije winkels hebben.


2. invite les autorités bélarussiennes à donner l'assurance que les élections législatives du 17 octobre 2004 seront libres, loyales, équitables, responsables et transparentes et à veiller à ce que le Parlement ainsi élu se voie conférer des pouvoirs importants et rejette comme non démocratique toute mesure prise en vue d'éliminer d'importants partis démocratiques de l'opposition, en ce compris déclarer illégal le parti socialiste et donner un "avertissement" officiel au Front national bélarussien, éventuel premier pas vers sa mise ho ...[+++]

2. roept de Wit-Russische autoriteiten ertoe op te waarborgen dat de parlementsverkiezingen van 17 oktober 2004 vrij, eerlijk, rechtvaardig, verantwoord en transparant zullen zijn, en ervoor te zorgen dat het aldus gekozen parlement zinvolle rechten krijgt; verwerpt als volstrekt ondemocratisch de stappen die worden ondernomen om belangrijke democratische oppositiepartijen te elimineren, waaronder het illegaal verklaren van de Arbeiderspartij en de officiële "waarschuwing" voor het Nationaal Front van Wit-Rusland, hetgeen mogelijk de eerste stap is op weg naar zijn delegalisatie;


Notre groupe veut donner aux socialistes l'opportunité de soutenir la proposition.

Onze fractie wil de socialisten de kans geven om het voorstel alsnog te steunen.


considérant que, par lettre du 5 novembre 1969, les autorités compétentes de la république socialiste de Roumanie se sontclarées disposées à donner cette garantie pour les exportations d'oeufs de volailles de basse-cour en coquilles, frais ou conservés, autres que les oeufs à couver, vers la Communauté ; qu'elles veilleront à ce que ces exportations ne soient effectuées que par l'entreprise d'État pour le commerce extérieur Romagricola ; qu'elles veilleront également à ce que les livraisons des produits précités ne soient pas réa ...[+++]

Overwegende dat de ter zake bevoegde autoriteiten van de Socialistische Republiek Roemenië zich bij haar brief van 5 november 1969 bereid hebben verklaard deze waarborg voor de uitvoer van eieren van pluimvee , in de schaal , vers of verduurzaamd , andere dan broedeieren , naar de Gemeenschap te verstrekken ; dat zij er zorg voor zullen dragen dat deze uitvoer uitsluitend door de staatsonderneming voor de buitenlandse handel Romagricola zal plaatsvinden ; dat zij er voorts zorg voor zullen dragen dat leveringen van genoemde produkte ...[+++]


w