Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donne à certaines questions parlementaires des réponses radicalement opposées » (Français → Néerlandais) :

Il est inacceptable que l'on donne à certaines questions parlementaires des réponses radicalement opposées, parfois à quelques jours d'intervalle.

Het is onaanvaardbaar dat op bepaalde vragen van parlementairen, soms op enkele dagen tijd, radicaal tegenstrijdige antwoorden worden gegeven.


Il est inacceptable que l'on donne à certaines questions parlementaires des réponses radicalement opposées, parfois à quelques jours d'intervalle.

Het is onaanvaardbaar dat op bepaalde vragen van parlementairen, soms op enkele dagen tijd, radicaal tegenstrijdige antwoorden worden gegeven.


Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au Greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires) (*)Le total de la population de l'étude ne correspond pas tout à fait à la somme des incidences 2009-2011 parce que certains critères d'exclusio ...[+++]

Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de Griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen) (*)Het totaal van de studiepopulatie is niet helemaal de optelsom van de incidentie 2009-2011 omdat er voor deze studie een aantal exclusiecriteria gedefinieerd waren.


Enfin, il est ressorti de la réponse à la question parlementaire susmentionnée que certains parquets ne peuvent répondre à cette question étant donné que leurs statistiques ne leur permettent pas de vérifier le motif des auteurs.

Ten slotte is uit het antwoord op de genoemde parlementaire vraag gebleken dat de meeste parketten geen antwoord kunnen geven op de vraag naar de juiste aard van de gepleegde feiten en dat hun statistieken niet toelaten na te gaan wat het motief van de daders is geweest.


Tout d'abord, je signale à l'honorable membre que le problème du bilinguisme dans les bureaux de poste de la Région bruxelloise a fait l'objet de ma réponse à sa question parlementaire no 1023 du 5 mai 1994 (Questions et Réponses, Chambre, 93-94, no 115, p. 12095.) Par ailleurs, le courrier du 27 mars 1992 de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) concerne un avis donné ...[+++]

In de eerste plaats signaleer ik het geacht lid dat inzake het probleem van de tweetaligheid in de postkantoren van het Brusselse Gewest, ik reeds op zijn parlementaire vraag nr. 1023 van 5 mei 1994 heb geantwoord (Vragen en Antwoorden, Kamer, 93-94, nr. 115, blz. 12095.) Anderzijds betreft de brief van 27 maart 1992 van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCTT) een advies gegeven naar aanleiding van een klacht van 17 april 1991 betreffende het gebrek aan kennis van de tweede taal bij sommige personeelsleden van het postkantoor te U ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne à certaines questions parlementaires des réponses radicalement opposées ->

Date index: 2021-04-09
w