Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc toujours l’objet » (Français → Néerlandais) :

« La protection offerte par le brevet est toujours limitée au territoire national; l'objet du brevet ne peut donc être exploité sous le couvert de cette protection qu'en Belgique.

« De bescherming geboden door het octrooi is altijd beperkt tot het nationale grondgebied; het voorwerp van het octrooi kan dus slechts in België onder bescherming worden geëxploiteerd.


Il y aura donc toujours un intérêt communal ou provincial susceptible de faire l'objet d'une consultation populaire.

Bijgevolg zal er altijd een gemeentelijk of provinciaal belang zijn waarover een volksraadpleging kan worden georganiseerd.


« L'organisation du principe « una via » sur la base duquel l'on décide si un dossier de fraude fiscale doit être traité par la voie administrative ou doit faire l'objet de poursuites au pénal, devra donc toujours être confrontée aux dispositions constitutionnelles précitées».

« De organisatie van het « una via »- principe waarbij de keuze gemaakt wordt of een fiscaal fraudedossier al dan niet via de administratieve weg aangepakt moet worden, ofwel via de strafrechtelijke weg dient vervolgd te worden, [.] dus steeds de voormelde grondwettelijke toetsing [zal] moeten kunnen doorstaan».


Il y aura donc toujours un intérêt communal ou provincial susceptible de faire l'objet d'une consultation populaire.

Bijgevolg zal er altijd een gemeentelijk of provinciaal belang zijn waarover een volksraadpleging kan worden georganiseerd.


Cela ne signifie toutefois pas que ces personnes aient toujours fait l’objet d’une condamnation (et aient donc un casier judiciaire).

Dit betekent evenwel niet dat deze mensen altijd voorwerp hebben uitgemaakt van een veroordeling (en dus een strafblad hebben).


Nombre de ces jeunes femmes sont donc en possession d'une annexe 26 et font l'objet d'une procédure toujours en cours.

Dientengevolge zijn vele van deze jonge vrouwen in het bezit van een « bijlage 26 » en maken zij aldus het voorwerp uit van een aanhangige procedure.


Les non-résidents faisaient donc toujours l’objet d’une charge fiscale considérablement plus élevée s’ils vendaient leur propriété après un an et, dans la plupart des cas, si la propriété était vendue dans l’année suivant l’acquisition.

Voor niet-woonachtige personen gold dus altijd een aanzienlijk hogere belasting als ze hun bezit na een jaar verkochten en meestal ook als het bezit binnen een jaar na aankoop werd verkocht.


Il est effectif depuis septembre 2006, mais il est développé plus avant à de nombreux égards et peut donc toujours faire l’objet d’améliorations.

Het wordt in velerlei opzicht nog nader ontwikkeld en is dus nog voor verbetering vatbaar.


Il est effectif depuis septembre 2006, mais il est développé plus avant à de nombreux égards et peut donc toujours faire l’objet d’améliorations.

Het wordt in velerlei opzicht nog nader ontwikkeld en is dus nog voor verbetering vatbaar.


Ce document précise que si le produit se trouve toujours dans les mêmes conditions qu'au départ, il ne satisfait pas aux dispositions de l'arrêté ministériel du 27 juin 1994 établissant les règles vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations de certains produits et ne peut donc faire l'objet de transactions entre États européens.

In dat document staat dat als het product zich nog in dezelfde hoedanigheid bevindt als bij de aanvang, het niet voldoet aan de bepalingen van het ministerieel besluit van 27 juni 1994 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke- en gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten, meer bepaald de bepalingen vervat in bijlage 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc toujours l’objet ->

Date index: 2021-05-28
w