Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc ici deux » (Français → Néerlandais) :

Il y aurait donc ici deux transferts successifs qui n'en forment en réalité qu'un et ce système pourrait provoquer de nombreux abus.

Hier zouden dus twee opeenvolgende transfers plaatsvinden die er in werkelijkheid maar één vormen en dit systeem kan tot vele misbruiken leiden.


On applique donc ici un cycle bisannuel, si bien que les deux systèmes semblent contradictoires.

Hiervoor wordt dus een tweejaarlijkse cyclus gevolgd. Beide systemen lijken contradictoir.


La durée du séjour en Belgique et l'intégration sont donc ici les deux éléments essentiels ­ mais distincts ­ à démontrer si l'on veut pouvoir prétendre au bénéfice du présent projet de loi.

De duur van het verblijf in België en het geïntegreerd zijn vormen hier dus de twee belangrijkse ­ los van elkaar staande ­ gegevens die bewezen moeten worden als men aanspraak wil maken op de toepassing van dit wetsontwerp.


Ici encore donc, des contacts ont eu lieu et se poursuivent avec les autorités bruxelloises dans le but d'aboutir à un mode de fonctionnement optimal entre les deux administrations et dans le respect des prérogatives de chacune des parties en matière de Sécurité et de Prévention.

Ook hier hebben er dus contacten met de Brusselse overheden plaatsgevonden, en gebeurt dit nog steeds, om te komen tot een optimale manier van werken tussen de beide administraties en met oog voor de prerogatieven inzake Veiligheid en Preventie van elk van de partijen.


Le service Conseil forensique a été créé en 2010 et accueille donc à présent deux conseillers forensiques supplémentaires, qui seront opérationnels d'ici septembre/octobre 2014.

De dienst forensisch advies werd in 2010 opgericht en wordt nu dus uitgebreid met twee extra adviseurs, die operationeel zullen zijn tegen september/oktober 2014.


Dans les deux cas, on considère que pour les relations avec les particuliers, ce dont il s'agit bien ici, on utilise exclusivement la langue de la région, le néerlandais donc.

In beide gevallen wordt gesteld dat voor de betrekkingen met particulieren, waar het hier over gaat, uitsluitend de taal van het gebied, het Nederlands dus, mag worden gebruikt.


10. appelle l'attention sur l'accroissement de la consommation mondiale d'énergie et sur la probabilité que la dépendance à l'égard des importations d'énergie augmente, et que, par exemple, l'Union doive importer d'ici à 2050 quelque deux tiers de ses besoins si les politiques énergétiques actuelles ne sont pas infléchies de manière appropriée et si l'Union et les États membres n'intensifient pas leurs efforts pour développer leurs propres sources d'énergie renouvelables et exploiter leur potentiel d'efficacité énergétique, en tenant pleinement compte des engagements européens sur l'énergie et le climat ainsi que des aspects liés à la sé ...[+++]

10. wijst op het stijgende wereldwijde energieverbruik en op het feit dat de afhankelijkheid van ingevoerde energie waarschijnlijk zal toenemen, en dat de Unie in 2050 naar verwachting bijna tweederde van haar energie zal invoeren als het huidige energiebeleid niet naar behoefte wordt aangepast en de EU en de lidstaten zich niet meer inspannen om eigen hernieuwbare energiebronnen te ontwikkelen en hun potentieel op het gebied van energie-efficiëntie te benutten en daarbij ten volle rekening houden met de energie- en klimaatverplichtingen van de EU en met veiligheidsaspecten; waarschuwt dat de prijsschommelingen en de onzekerheid van de ...[+++]


Personne n’oserait réserver un tel sort aux baraquements d’Auschwitz. Nous avons donc ici deux poids, deux mesures, même si nous tenons des propos différents.

Niemand zou op die manier durven omgaan met de barakken van Auschwitz; dat betekent dat er ook op dit gebied nog sprake is van ongelijke kansen, zelfs al beweren we van niet.


Je prends donc ici en compte deux communications de la Commission.

Ik ga hier dus in op de twee mededelingen van de Commissie.


Vous nous avez donc proposé deux lois dont le but est, d'une part, de clarifier sur le plan juridique les situations héritées du passé - je parle ici des procédures judiciaires actuellement en cours - et, d'autre part, de corriger certaines imperfections de la loi actuelle de compétence universelle, de la moderniser et de l'adapter pour qu'elle tienne compte des nouvelles données du droit international - je veux parler ici de la Cour pénale internationale - issues des statuts de Rome et dont j'ai rappelé la genèse et la situation actuelle.

Nu worden twee wetten voorgesteld, de ene om de in het verleden ontstane toestand met betrekking tot de lopende rechtzaken juridisch uit te klaren, de andere om een aantal onvolkomenheden van de huidige wet op de universele rechtsmacht te corrigeren en ze aan te passen aan de nieuwe internationale situatie als gevolg van de oprichting van het Internationaal Strafhof.




D'autres ont cherché : aurait donc ici deux     applique donc     deux     l'intégration sont donc     ici les deux     ici encore donc     entre les deux     accueille donc     présent deux     néerlandais donc     dans les deux     énergie demande donc     quelque deux     nous avons donc ici deux     prends donc     compte deux     nous avez donc     donc proposé deux     donc ici deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc ici deux ->

Date index: 2022-11-08
w