Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composante fondamentale
Droit fondamental
Droit fondamental minimal
Droit fondamental social
Enseignement fondamental
Fondamental
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Procédures des écoles primaires
Terme fondamental
éducation de base

Vertaling van "donc fondamental " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

fundamentele component | grond-


plan fondamental | plan fondamental de référence

basisreferentievlak


dispositif d’aide à l’apprentissage du calcul fondamental

aangepast trainingshulpmiddel voor elementair tellen


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


éducation de base [ enseignement fondamental ]

elementair onderwijs [ onderwijs voor beginners ]


enseigner dans un établissement d'enseignement fondamental

lagereschoolonderwerpen aanleren | lagereschoolonderwerpen onderwijzen


procédures des écoles primaires | procédures des établissements d'enseignement fondamental

procedures in het lager onderwijs






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est donc fondamental, pour renforcer cette coopération mondiale, de favoriser la mobilité des chercheurs et des personnes travaillant pour la RI à une échelle internationale.

Het bevorderen van de internationale mobiliteit van OI-personeel is daarom van cruciaal belang voor het versterken van deze mondiale samenwerking.


L’accès permanent, fiable et peu coûteux aux résultats de la recherche scientifique, ainsi que leur large diffusion, devrait donc être érigé en principe fondamental de la recherche européenne.

Betrouwbare, betaalbare en blijvende toegang tot wetenschappelijke onderzoeksresultaten, alsmede algemene verspreiding van deze resultaten dienen dan ook de leidende beginselen voor het Europese onderzoekslandschap te worden.


(12 bis) Il est essentiel d'appliquer rigoureusement le principe d'égalité de rémunération et de conditions de travail pour un travail d'égale valeur pour les femmes et les hommes sur le même lieu de travail et dans chaque secteur professionnel, et il est donc fondamental de connaître et de respecter les conventions collectives de travail.

(12 bis) Gelijke beloning en arbeidsvoorwaarden voor werk van gelijke waarde op dezelfde arbeidsplaats en in elke sector voor mannen en vrouwen is een beginsel dat nauwlettend moet worden nageleefd, en het is derhalve van essentieel belang collectieve arbeidsovereenkomsten te kennen en na te leven.


E. considérant que le droit au logement opposable représente un droit fondamental pour tout individu et une condition pour accéder à une existence sociale, avoir une vie privée et une vie de famille, pouvoir se soigner, se reposer, trouver un emploi, disposer d'un compte bancaire ou encore participer au vote; considère que le logement est donc fondamental à l'exercice effectif de tous les autres droits fondamentaux;

E. overwegende dat het afdwingbare recht op huisvesting een grondrecht is voor ieder individu en de voorwaarde voor deelname aan het maatschappelijk verkeer, een privéleven en een gezinsleven, algeheel welbevinden, ontspanning, werk, een bankrekening en deelname aan verkiezingen; overwegende dat huisvesting derhalve van fundamenteel belang is voor daadwerkelijke uitoefening van alle andere grondrechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc fondamental que les nouvelles formes de congé ne viennent pas refléter ou renforcer les stéréotypes existant dans la société.

Daarom is het van groot belang dat de nieuwe regelingen voor verlof de bestaande sociale stereotypen niet consolideren of versterken.


En tant que consommateurs, une large part de nos revenus est consacrée à l'alimentation et il est donc fondamental que la sécurité des denrées alimentaires, leur étiquetage ainsi que d'autres aspects y relatifs figurent en bonne place dans l'agenda pour la protection des consommateurs.

Als consumenten geven we een groot deel van ons inkomen uit aan voedsel, daarom is het essentieel dat de veiligheid, etikettering en andere aspecten van voedsel in de consumentenagenda worden opgenomen.


Il est donc fondamental que les nouvelles formes de congé ne viennent pas refléter ou renforcer les stéréotypes existants dans la société.

Daarom is het van essentieel belang dat de nieuwe verlofmodellen de bestaande sociale stereotypen niet consolideren of versterken.


Il est donc fondamental d’adopter des mesures législatives pour atteindre les objectifs de l’UE en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre et d’énergies renouvelables pour assurer à ces dernières une part de 20 % d’ici à 2020.

Daarom moet wetgeving worden aangenomen om de EU-doelstellingen wat de emissie van broeikasgassen en hernieuwbare energie betreft te realiseren, zodat in 2020 de doelstelling van 20% hernieuwbare energie wordt gehaald.


Il est donc fondamental d'améliorer les possibilités de gel et de confiscation des produits du crime pour combattre et prévenir ce type de criminalité.

Daarom is het voor de bestrijding en de preventie van dergelijke criminele activiteiten van essentieel belang dat de mogelijkheden tot bevriezing en confiscatie van de opbrengsten van misdrijven worden uitgebreid.


Il est donc fondamental d'établir l'équilibre adéquat entre la réglementation spécifique au secteur et les règles de concurrence.

Het is dus van fundamenteel belang het juiste evenwicht te vinden tussen sectorspecifieke regelgeving en de concurrentieregels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc fondamental ->

Date index: 2024-02-22
w