Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temps de doublement
Temps de doublement de la population

Vertaling van "donc doublement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
temps de doublement | temps de doublement de la population

verdubbelingstijd


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, les communes sont donc doublement sanctionnées en ce sens que les missions de la police locale ne sont pas allégées (une dotation moindre signifie moins d'uniformes en rue, pour une charge de travail équivalente) et que la police locale connaît des difficultés financières.

Eigenlijk worden de gemeenten dus dubbel gestraft : enerzijds worden de taken van de lokale politie niet verlicht (minder dotatie betekent minder blauw op straat met een even zware takenlast) en anderzijds gaat de lokale politie er financieel op achteruit.


Le doublement de la capacité répond donc bien aux besoins (5.602 + 8.852 = 14.454).

Een verdubbeling van de capaciteit beantwoordt dus zeker aan een behoefte (5.602 + 8.852 = 14.454).


Il est donc doublement important de veiller à ce que ce phare ne s’estompe en aucun cas.

Daarom is des te belangrijker dat dit lichtbaken op geen enkele wijze wordt verstoord.


La Cour a donc égard aux différents éléments de la procédure pour conclure que « les droits de la défense sont ainsi doublement réduits, à la fois par le délai extrêmement court dans lequel ils doivent être exercés et par la limitation des mesures que le prévenu peut solliciter ».

Het Hof besluit op basis van alle verschillende elementen dat « de rechten van de verdediging aldus op tweevoudige wijze worden beknot, zowel door de uiterst korte termijn waarin zij moeten worden uitgeoefend als door de beperking van de maatregelen die de beklaagde kan vragen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut donc protéger doublement ces personnes en limitant par la loi les taux d'intérêts de 22, 23 ou 24 , que les banques s'octroient dans ce cas.

Men dient dus te zorgen voor een tweevoudige bescherming van die personen door via de wet de rentevoet van 22, 23 of 24 die de banken zich in dergelijke gevallen toe-eigenen, terug te dringen.


Les trains venant de Charleroi doivent passer par Bruxelles-Nord tandis que les trains venant d'Anvers doivent aller jusqu'à Bruxelles-Midi, ce qui représente un doublement du nombre de sillons pour cette relation scindée, et ce n'est donc pas possible pour l'instant.

De treinen vanuit Charleroi moeten doorrijden tot Brussel-Noord, terwijl de treinen vanuit Antwerpen tot in Brussel-Zuid moeten rijden, wat een verdubbeling van het aantal rijpaden voor deze gesplitste verbinding betekent, en wat momenteel dus niet mogelijk is.


Toute réduction de la contribution entraînerait une diminution des contributions de l'industrie et aurait donc un effet doublement négatif.

Eventuele bezuinigingen zouden lagere bijdragen van het bedrijfsleven met zich meebrengen en daarom dubbel nadeel opleveren.


- « que certains points de régions ultrapériphériques très fragmentées continuent à être privés d’accès aux infrastructures TIC essentielles, telles que l’internet sur large bande, ce qui arrive, par exemple, au groupe des Açores occidentales (Flores et Corvo) qui ont ainsi de plus lourdes contraintes à subir en raison de leur isolement et qui sont donc doublement pénalisées»;

- “dat sommige delen van geografisch zeer versplinterde randgebieden nog steeds geen toegang hebben tot essentiële ICT-infrastructuur zoals breedbandinternet, bijvoorbeeld de westelijke Azorengroep (Flores en Corvo), die door zijn ultraperifere ligging gebukt gaat onder nog grotere beperkingen en aldus dubbel wordt gestraft”;


Le pays concerné sera donc doublement pénalisé et la proposition du rapporteur, qui veut en faire une décision politique du Conseil plutôt qu’une décision automatique, ne résout pas le problème.

Dat betekent dat het betrokken land dubbel gestraft wordt. De rapporteur stelt voor de automatische beslissing af te schaffen en te vervangen door een politieke beslissing van de Raad, maar daarmee wordt het probleem niet opgelost.


On constate donc le doublement de la fréquence d'apparition des leucémies infantiles pour la période 2002-2007.

Voor de periode 2002-2007 stelt men dus een verdubbeling van de frequentie van leukemie bij kinderen vast.




Anderen hebben gezocht naar : temps de doublement     temps de doublement de la population     donc doublement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc doublement ->

Date index: 2022-04-27
w