Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc ces ceux textes nous permettent » (Français → Néerlandais) :

Le second paragraphe devenant donc le seul texte applicable, permettant donc la brevetabilité, la commercialisation et l'appropriation exclusive des gènes et d'autres éléments du corps humain.

Artikel 5. 2 zal dus de enige tekst zijn die wordt toegepast en die dus octrooieerbaarheid, commerciële exploitatie en exclusieve toe-eigening van genen en andere delen van het menselijk lichaam mogelijk maakt.


Donc ces ceux textes nous permettent de montrer le visage d’une Union européenne ouverte, accueillante aux ressortissants des pays tiers, qui peuvent ainsi y résider et y travailler légalement à tout niveau de qualification, évidemment dans la pleine jouissance de leurs droits.

Deze twee teksten stellen ons in staat het gezicht te tonen van een Europese Unie die openstaat, die gastvrij is voor onderdanen van derde landen, die er legaal kunnen wonen en op elk kwalificatieniveau kunnen werken, waarbij zij uiteraard – dat hoef ik niet te zeggen – volledige rechten genieten.


Le rôle du législateur est de trouver un texte qui permette d'avancer et qui ne se heurte pas à l'opposition catégorique et définitive d'une partie de ceux qui vont être chargés de l'appliquer.

De rol van de wetgever is een tekst te vinden waarmee men vooruit kan en die niet op het categorische en definitieve verzet stuit van een deel van hen die hem zullen moeten toepassen.


Il ressort donc de ce texte légal que le redevable principal de l'eurovignette est le propriétaire du véhicule, tant pour les véhicules immatriculés en Belgique que pour ceux qui sont immatriculés à l'étranger et on n'aperçoit pas en quoi cette situation serait inéquitable.

Het vloeit uit deze wettekst dus voort dat de hoofdbelastingschuldige van het eurovignet de eigenaar van het voertuig is zowel wat de in België ingeschreven voertuigen betreft als deze die in het buitenland ingeschreven zijn en er wordt niet ingezien in welke mate deze situatie onrechtvaardig zou zijn.


Il s'agit donc d'un texte aussi général et vague que ceux qui ont été élaborés par le passé.

Het betreft dus een tekst die even algemeen en vaag is als in het verleden.


Il s'agit donc d'un texte aussi général et vague que ceux qui ont été élaborés par le passé.

Het betreft dus een tekst die even algemeen en vaag is als in het verleden.


Donc, tous ceux qui sont sur ces marchés, avec des produits divers, seront concernés par l’effort que nous allons réaliser, qui est déjà engagé au titre du paquet supervision, qui est en cours de discussion, et nous allons, dans plusieurs révisions de directive, notamment la directive IRP, établir des règles d’investissement strictes.

Dat betekent dat iedereen die zich met eender welk product op deze markten begeeft te maken zal krijgen met hetgeen we nu proberen te doen. Dat werk is reeds begonnen met het pakket voor toezicht, dat nu besproken wordt, en met de herziening van een aantal richtlijnen, inzonderheid de richtlijn betreffende instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen (IBPV). We zullen heel strikte regels voor beleggingen vastleggen.


Cette tâche revient donc à ceux d’entre nous qui défendent ce traité et les dispositions juridiques qui, nous l’espérons, seront mises en place. Nous devons mener campagne pour les valeurs du traité et distinguer les problèmes nationaux des questions abordées au niveau européen.

Het is daarom aan degenen onder ons die volledig achter het Verdrag en de wettelijke afspraken staan waarvan we hopen dat zij zullen worden uitgevoerd, om op grote schaal stemmen te werven voor de waarden die in het Verdrag zijn vervat, en om de kwesties van nationaal belang te scheiden van de Europese aangelegenheden.


Vu l’actuelle crise internationale de liquidités financières et le recul économique, nombreux sont ceux qui se permettent de devenir prudents en matière de fixation de cibles de CO2 à long terme ou qui n’osent pas pousser l’industrie à procéder aux réductions nécessaires de gaz à effet de serre pour faire avancer l’économie européenne vers l’économie durable à faibles émissions de carbone dont nous avons si déses ...[+++]

Door de huidige internationale financiële liquiditeitscrisis en de economische situatie zijn velen ervoor teruggeschrokken om CO2-doelen voor de lange termijn te stellen of om de industrie ertoe te verplichten de noodzakelijke vermindering van broeikasgassen te verwezenlijken en zo de economie van Europa vooruit te stuwen in de richting van de koolstofarme, duurzame economie die we zo ontzettend hard nodig hebben. Ook ik ben van mening dat die duurzame economie een derde industriële revolutie zal ontketenen, waarbij de voortrekkersrol van Europa op het hele gebied van de nieuwe technologie ons opwindende voordelen kan opleveren.


À présent, chers collègues, je vous demande de soutenir ce rapport afin que nous obtenions un texte qui permette de contrôler l’efficacité de la législation européenne applicable dans le domaine de l’environnement, c’est-à-dire qui permette de savoir si, à l’échéance de 2025, nous serons parvenus à éliminer ...[+++]

Nu, geachte collega’s, vraag ik uw steun voor dit verslag, waarmee we de doeltreffendheid van de Europese milieuwetgeving kunnen controleren en aan de hand waarvan we de emissies van deze voor mens en milieu uiterst toxische stoffen vóór 2025 een halt kunnen toeroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc ces ceux textes nous permettent ->

Date index: 2021-12-19
w