Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent être adaptés et déployés aussi vite " (Frans → Nederlands) :

Il nous incombe à tous également de transmettre ce message à nos gouvernements nationaux: ces financements doivent être adaptés et déployés aussi vite et aussi efficacement que possible.

Het is ons aller taak om deze boodschap over te brengen aan onze nationale regeringen en hun duidelijk te maken dat zij overeenkomstige fondsen beschikbaar moeten stellen en deze zo snel en efficiënt mogelijk moeten inzetten.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cett ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedur ...[+++]


Les textes, adaptés en fonction des observations du Conseil d'État, seront soumis aussi vite que possible au Parlement.

De tekst, zoals aangepast aan de opmerkingen van de Raad van State, wordt zo snel mogelijk aan het Parlement voorgelegd.


1.6.2. Les énergies emmagasinées doivent être dissipées aussi vite et sûrement que possible ou isolées lorsqu'on actionne les dispositifs de coupure d'urgence, de façon à ce qu'elles ne soient plus une source de danger.

1.6.2. Wanneer de noodstopvoorzieningen in werking worden gesteld, moet de opgehoopte energie zo snel en veilig mogelijk worden gedissipeerd of geïsoleerd, zodat zij niet langer een bron van gevaar vormt.


L'éventualité de voir les firmes qui vendent les appareils se charger aussi d'une partie du traitement est certainement du domaine du possible à l'avenir. Certaines conditions doivent être remplies pour ce faire. - Le terme 'traitement' est un vaste concept, il n'est pas très adapté dans ce contexte.

De werkwijze waarbij de firma's die toestellen verkopen ook een deel van de behandeling zouden overnemen, behoort zeker tot de mogelijkheden in de toekomst. Een aantal voorwaarden moeten daarvoor vervuld zijn: - De term "behandeling" is een ruim begrip en niet zo gepast in deze context.


2. Les commerçants et restaurateurs doivent aussi s'adapter à cette nouvelle formule.

2. De handelaars en restauranthouders moeten zich ook aan die nieuwe formule aanpassen.


− (EN) Monsieur le Président, j’ai introduit cette résolution urgente afin d’exercer une pression politique et publique pour pousser la mission de maintien de la paix de l’UE à la frontière Est du Tchad à se déployer aussi vite que possible.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb deze dringende resolutie geïnitieerd om politieke en publieke druk uit te oefenen teneinde de EU-vredeshandhavingsmissie naar het oostelijk grensgebied van Tsjaad zo snel mogelijk te laten ontplooien.


à l'exception des reins, les viscères ou parties de viscères restant dans la carcasse doivent être retirés entièrement et aussi vite que possible, sauf autorisation contraire de la part de l'autorité compétente.

moeten ingewanden of delen van ingewanden die in het karkas blijven, met uitzondering van nieren, in hun geheel en zo spoedig mogelijk worden verwijderd, tenzij de bevoegde autoriteit anders toestaat.


Les programmes des États membres en faveur du développement rural doivent être revus aussi vite que possible, de manière à ce que les fonds qui vont être libérés puissent être affectés aussi vite que possible.

De plannen voor plattelandsontwikkeling van de lidstaten moeten zo snel mogelijk worden beoordeeld, zodat de nu vastgestelde bedragen op zeer korte termijn beschikbaar kunnen worden gesteld.


Les PME doivent entamer leur conversion technique aussi vite que possible et réfléchir à cette occasion aux implications stratégiques d'un marché marqué par la transparence des prix et une concurrence plus élevée.

Het MKB moet daarom zo spoedig mogelijk de noodzakelijke technische veranderingen doorvoeren, en daarbij ook over de strategische gevolgen van een door transparante prijzen en fellere concurrentie gekenmerkte markt nadenken.


w