Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent toutefois tous participer " (Frans → Nederlands) :

Ils doivent toutefois tous participer de manière suivie aux entraînements et exercices obligatoires prévus par la GPI 48.

Wel moeten ze allen blijvend deelnemen aan de verplichte trainingen en oefeningen zoals bepaald door de GPI 48.


Les possibilités offertes doivent toutefois s'inscrire dans les mêmes limites que celles visées à l'alinéa 3 et sont rendues publiques par tous moyens jugés utiles par la Loterie Nationale.

De geboden mogelijkheden blijven evenwel binnen de in het derde lid bedoelde grenzen en worden bekendgemaakt met alle middelen die de Nationale Loterij nuttig acht.


Toutefois, les éléments suivants doivent dans tous les cas être exclus du calcul de la solvabilité du groupe: 1° les fractions souscrites mais non versées du capital qui représentent une obligation potentielle incombant à l'entreprise participante; 2° les fractions souscrites mais non versées du capital de l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante qui représentent une obligation potentielle incombant à une entreprise d'assurance ou de réassurance liée; 3° l ...[+++]

De volgende bestanddelen worden in elk geval van de berekening van de groepssolvabiliteit uitgesloten: 1° geplaatst maar niet-gestort aandelenkapitaal dat een potentiële verplichting van de zijde van de deelnemende onderneming vormt; 2° geplaatst maar niet-gestort aandelenkapitaal van de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming dat een potentiële verplichting van de zijde van een verbonden verzekerings- of herverzekeringsonderneming vormt; 3° geplaatst maar niet-gestort aandelenkapitaal van een verbonden verzekerings- of herverzekeringsonderneming dat een potentiële verplichting van de zijde van een andere met dezelfde d ...[+++]


Si l'organisation criminelle peut manifestement être considérée comme une circonstance aggravante objective de l'association de malfaiteurs, les formes de participation à l'une et à l'autre doivent toutefois être clairement définies.

Het feit dat de criminele organisatie kan worden beschouwd als een objectieve verzwarende omstandigheid bij bendevorming, neemt niet weg dat duidelijk moet worden gedefinieerd wat wordt verstaan onder deelneming aan deze beide fenomenen.


Si l'organisation criminelle peut manifestement être considérée comme une circonstance aggravante objective de l'association de malfaiteurs, les formes de participation à l'une et à l'autre doivent toutefois être clairement définies.

Het feit dat de criminele organisatie kan worden beschouwd als een objectieve verzwarende omstandigheid bij bendevorming, neemt niet weg dat duidelijk moet worden gedefinieerd wat wordt verstaan onder deelneming aan deze beide fenomenen.


Si l'organisation criminelle peut manifestement être considérée comme une circonstance aggravante objective de l'association de malfaiteurs, les formes de participation à l'une et à l'autre doivent toutefois être clairement définies.

Het feit dat de criminele organisatie kan worden beschouwd als een objectieve verzwarende omstandigheid bij bendevorming, neemt niet weg dat duidelijk moet worden gedefinieerd wat wordt verstaan onder deelneming aan deze beide fenomenen.


M. Pöttering relève que la critique vise le niveau administratif qui est le plus éloigné du citoyen; les États membres ne doivent toutefois pas perdre de vue qu'ils ont contracté les obligations librement et de leur propre chef, ce que confirme M. Duff (Parlement européen) en disant que la souveraineté nationale émane des Parlements nationaux mais que ceux-ci ne participent pas au processus législatif au nivea ...[+++]

De heer Pöttering valt het op dat de kritiek gericht is op het bestuurlijk niveau dat het verst van de burger verwijderd is; de lidstaten mogen echter niet uit het oog verliezen dat zij de verplichtingen zelf en uit vrije wil zijn aangegaan. Dit laatste wordt beaamd doorde heer Duff (Europees Parlement) : de nationale Parlementen zijn de bron van nationale soevereiniteit maar nemen niet deel aan het wetgevingsproces op EU-niveau.


L'article 40.8 du projet de règlement portant création de la nouvelle agence stipule toutefois que l'État hôte concerné par une opération commune est obligé de donner l'accès aux bases de données européennes (notamment le SIS) à tous les participants étrangers en cas de nécessité opérationnelle.

Artikel 40. 8 van de ontwerpverordening over de oprichting van het nieuwe agentschap voorziet echter wel dat de gaststaat van een gezamenlijke operatie verplicht is om toegang te verlenen tot de Europese databases (waaronder het SIS) aan alle buitenlandse deelnemers wanneer dit operationeel noodzakelijk is.


Les modèles économiques novateurs doivent pouvoir fonctionner dans un cadre assurant la sécurité juridique et offrant des perspectives de croissance". Toutefois, plusieurs plateformes issues de l'économie participative sont malheureusement confrontées à des obstacles législatifs majeurs: les sociétés Uber ou AirBnB il y a quelques mois et, aujourd'hui, la ...[+++]

Jammer genoeg stuiten verscheidene platformen in de deeleconomie op hoge drempels in de wetgeving; dat was enkele maanden geleden het geval voor Uber en AirBnB, en nu voor het platform Menu Next Door.


Les autorités allemandes doivent toutefois pouvoir faire la distinction entre les pensions allemandes pour travailleurs forcés belges et les pensions allemandes pour tous les autres Belges.

De Duitse autoriteiten zouden toch een onderscheid moeten kunnen maken tussen de Duitse pensioenen voor Belgische dwangarbeiders en die voor alle andere Belgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent toutefois tous participer ->

Date index: 2021-08-28
w