Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent constituer l’objectif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« La fluidification du traitement des dossiers constitue l'objectif principal du projet de loi. Pour réaliser cet objectif, tous les goulots d'étranglement procéduraux doivent être éliminés, la gestion des enquêtes doit être rendue plus cohérente et le passage des affaires de la phase d'enquête à la phase de décision doit être fluidifié. C'est pourquoi le projet propose un certain nombre d'améliorations de la structure et de la pro ...[+++]

« Een vlottere doorstroming van dossiers is de belangrijkste doelstelling van het wetsontwerp. Om deze doelstelling te bereiken moeten alle procedurele flessenhalzen worden weggewerkt, moet het management van de onderzoeken gestroomlijnd worden en moet de doorstroming van zaken van de onderzoeks- naar de beslissingsfase bevorderd worden. Daarom worden structuur- en procedureverbeteringen voorgesteld, die o.a. voorzien in :


Eu égard à l'objectif du législateur et compte tenu, d'une part, de la limitation manifeste des compétences qui sont confiées en la matière à « Bpost » et, d'autre part, de la portée limitée des données qui doivent être transmises en la matière, la disposition attaquée ne constitue pas une ingérence disproportionnée dans le droit au respect de la vie privée.

Gelet op de door de wetgever nagestreefde doelstelling en rekening houdend, enerzijds, met de duidelijke beperking van de bevoegdheden die ter zake aan « bpost » worden verleend en, anderzijds, met de beperkte draagwijdte van de gegevens die ter zake dienen te worden overgezonden, vormt de bestreden bepaling geen onevenredige inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven.


Dans la mesure où la légalisation a comme seul objectif, comme le précise l'article 30 du Code de droit international privé (loi du 16 juillet 2004) d'attester "la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou du timbre dont l'acte est revêtu", la possibilité de refuser la légalisation en cas de contrariété à l'ordre public belge doit se comprendre comme ne pouvant être utilisée que si les différents éléments qui doivent être vérifiés lors de la légalisation f ...[+++]

Zoals bepaald bij artikel 30 van het Wetboek van internationaal privaatrecht (wet van 16 juli 2004), bevestigt de legalisatie "slechts de echtheid van de handtekening, de hoedanigheid waarin de ondertekenaar van het stuk heeft gehandeld en, in voorkomend geval, de identiteit van het zegel of de stempel op het stuk". Men moet er derhalve van uitgaan dat de mogelijkheid om een legalisatie wegens strijdigheid met de Belgische openbare orde te weigeren, enkel kan worden aangewend indien uit het verplichte onderzoek van diverse punten bij de legalisatie blijkt dat er tegenspraak is met de grondbeginselen van de openbare orde zoals die in het ...[+++]


est d'avis, avec la Commission, qu'il est nécessaire d'adopter, pour ce type de pêcheries, une approche écosystémique, mais souligne que les mesures doivent avoir un minimum de crédibilité et ne pas être appliquées sans discrimination, mais sur la base d'études d'impact environnemental, de façon à éviter l'interdiction de zones ne présentant aucun risque, tout en interdisant la pêche de fond dans les zones où l'existence d'écosystèmes marins vulnérables est notoire ou probable, ou bien où les stocks ne peuvent être considérés comme s'inscrivant dans des limites biologiques sûres; ajoute que l'étude de la cartographie des fonds marins, d ...[+++]

is het met de Commissie eens dat voor dit type visserij de nadruk moet liggen op een ecosysteembenadering, maar wijst erop dat de maatregelen een minimum aan geloofwaardigheid moeten hebben en niet algemeen, maar op basis van milieueffectbeoordelingen van toepassing moeten zijn, om te voorkomen dat gebieden afgesloten worden die geen enkel gevaar lopen, terwijl gebieden waar kwetsbare mariene ecosystemen voorkomen of kunnen voorkomen of waar de visbestanden zich buiten veilige biologische grenzen bevinden, voor bodemvisserij moeten worden afgesloten; meen dat bestudering van de cartografie van de zeebodem, de interactie tussen de onderd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BB. considérant que la promotion d'échanges commerciaux libres et équitables, en conjonction avec des règles environnementales et sociales au sein du système commercial multilatéral, l'intégration équitable des pays en développement au système commercial mondial et un meilleur fonctionnement de l'OMC doivent représenter des objectifs importants et une mission importante de la politique commerciale de l'UE, cette dernière constituant le bloc commercial le plus étendu au monde, de même que le partenaire commercial le plus important des ...[+++]

BB. overwegende dat de bevordering van vrije en eerlijke handel met milieuregels en sociale regels binnen het multilaterale handelsstelsel, een eerlijke integratie van de ontwikkelingslanden in het wereldhandelsstelsel en een beter functionerende Wereldhandelsorganisatie tot de belangrijke doelstellingen en verantwoordelijkheden van het handelsbeleid van de EU moeten behoren, nu de EU het grootste handelsblok van de wereld en de belangrijkste handelspartner van de ontwikkelingslanden is,


La sécurité et la qualité des denrées doivent constituer l'objectif principal de tous les acteurs de la chaîne alimentaire.

Alle partijen in de voedingsketen moeten streven naar voedselveiligheid en -kwaliteit.


(10) La Communauté a défini et mis en oeuvre une stratégie pour l'emploi, axée sur les notions "d'anticipation", de "prévention" et "capacité d'insertion professionnelle", qui doivent constituer des éléments-clés de toutes les politiques publiques susceptibles de favoriser l'emploi, y compris des politiques des entreprises, à travers l'intensification du dialogue social en vue de faciliter des changements compatibles avec la préservation de l'objectif prioritaire de l'emploi.

(10) De Gemeenschap heeft een werkgelegenheidsstrategie uitgestippeld en geïmplementeerd die berust op de begrippen "anticipatie", "preventie" en "inzetbaarheid"; deze begrippen moeten een centrale rol krijgen in alle beleidsmaatregelen die de werkgelegenheid ten goede kunnen komen - met inbegrip van maatregelen van ondernemingen - door de sociale dialoog op te voeren om veranderingen te vergemakkelijken zonder af te doen aan de prioritaire doelstelling van de werkgelegenheid.


L'objectif du catalogue est de clarifier et d'approfondir l'acquis de Schengen et d'exposer, d'une part, des recommandations qui doivent permettre de constituer la base de l'application correcte de l'acquis de Schengen, ainsi que de veiller à celle-ci et, d'autre part, des meilleures pratiques qui doivent être considérées comme représentant l'application optimale de l'acquis de Schengen.

Doel van de catalogus is het Schengenacquis toe te lichten en uit te werken en enerzijds aanbevelingen te beschrijven die de grondslag moeten vormen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en het toezicht daarop, en anderzijds beste praktijken te beschrijven die moeten worden gezien als de optimale toepassing van het acquis.


Une croissance économique soutenue, d'environ 3 %, et une augmentation perceptible du taux d'emploi pour atteindre l'objectif de 70 % doivent constituer une perspective réaliste pour les années à venir, si le contexte macroéconomique reste inchangé et si le rythme de la réforme économique s'accélère.

Een aanhoudende economische groei van ongeveer 3% en een waarneembare toename van de netto arbeidsdeelname naar de benchmark van 70% mogen als realistische inschattingen voor de komende jaren worden beschouwd, indien een dergelijke gezonde macro-economische context in stand wordt gehouden en het tempo van economische hervormingen wordt opgevoerd.


S'agissant de la politique budgétaire, le Conseil considère que les objectifs visés par le programme constituent un minimum, et il invite instamment les autorités grecques à faire tout leur possible pour obtenir des résultats supérieurs aux prévisions ; en outre, le Conseil estime que les autorités grecques doivent être prêtes à resserrer encore leur politique budgétaire à partir de 2001, si des tensions inflationnistes se font jour.

Wat de begrotingspolitiek betreft beschouwt de Raad de streefcijfers in het programma als een minimum, en de Griekse overheid wordt verzocht alles in het werk te stellen om nog betere resultaten te behalen. Bovendien is de Raad van oordeel dat de Griekse overheid bereid moet zijn om een restrictievere begrotingspolitiek te voeren vanaf 2001 als de inflatoire druk mocht toenemen.




D'autres ont cherché : doivent constituer l’objectif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent constituer l’objectif ->

Date index: 2022-03-18
w