Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit nous soumettre " (Frans → Nederlands) :

18 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant la composition de la Commission d'experts, leur désignation, et la forme et le contenu concret du rapport qui doit être présenté en exécution de l'article 52, § 3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination RAPPORT AU ROI Sire, I. Commentaire général Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, vise à la composition et la désignation de la commiss ...[+++]

18 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie van experts, hun aanstelling en de vorm en concrete inhoud van het verslag dat voorgesteld moet worden tot uitvoering van artikel 52, § 3, van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie VERSLAG AAN DE KONING Sire, I. Algemeen commentaar Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt tot de samenstelling en aanstelling van de expertencommissie voor de evaluatie van de antidiscriminatiewetgevi ...[+++]


Art. 68. Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « de proposer au Ministre » sont remplacés par les mots « de Nous proposer », et les mots « doit en soumettre le projet, pour approbation, au Ministre » sont remplacés par les mots « doit Nous en soumettre le projet pour approbation ».

Art. 68. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Minister" telkens vervangen door het woord " Ons" .


La question de l’élargissement de Schengen doit être clairement dissociée de celle du type d’évaluation auquel nous allons soumettre le système de Schengen.

De kwestie van de uitbreiding van Schengen moet duidelijk worden onderscheiden van het soort evaluatie waaraan we het Schengensysteem zullen onderwerpen.


Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, en application de l'article 2, § 3, 2°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, a pour objet la détermination des conditions que doit remplir, pour pouvoir bénéficier de l'application de la loi, le détenteur d'un intérêt d'assurance qui n'est pas assuré en raison de sa situation financière ...[+++]

Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt, in toepassing van artikel 2, § 3, 2°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, de voorwaarden vast te stellen waaraan de houder van het verzekeringsbelang die niet verzekerd is omwille van zijn financiële toestand moet voldoen om te kunnen genieten van de toepassing van de wet.


Je pense aussi que nous tous ici, avec la sensibilité humanitaire qui nous caractérise, nous continuerons à faire preuve de notre intérêt pour cette question et, comme le prévoit la proposition de résolution, il est très important que le Parlement européen contribue aux développements, ou si vous préférez, à leur suivi, à travers les rapports périodiques que la commission doit lui soumettre.

Ik ben tevens van mening dat wij allen, met de voor ons kenmerkende humanitaire gevoeligheid, belangstelling zullen blijven tonen, en zoals ook in de ontwerpresolutie staat is het heel belangrijk dat het Europees Parlement bijdraagt aan de ontwikkelingen en deze – zo u wilt – in het oog houdt via de presentatie door het comité van voortgangsverslagen.


Sans méconnaître la nécessité de simplifier les procédures définies à l'article 251 du traité, nous estimons que le Parlement doit avoir le droit de contester la décision de soumettre un projet de mesure d'exécution à la procédure de consultation et non à la procédure de réglementation.

Hoewel wij de noodzaak inzien van vereenvoudiging van de procedures uit hoofde van artikel 251 van het Verdrag, zijn wij van mening dat het Parlement de mogelijkheid moet hebben om het besluit om een ontwerpuitvoeringsmaatregel te laten vallen onder de raadgevingsprocedure in plaats van onder de regelgevingsprocedure te betwisten.


Sans méconnaître la nécessité de simplifier les procédures d'exécution définies à l'article 251 du traité, nous estimons que le Parlement doit avoir le droit de contester la décision de soumettre un projet de mesure d'exécution à la procédure de consultation et non à la procédure de réglementation.

Hoewel wij de noodzaak inzien van vereenvoudiging van de uitvoeringsprocedures uit hoofde van artikel 251 van het Verdrag, zijn wij van mening dat het Parlement de mogelijkheid moet hebben om het besluit om een ontwerpuitvoeringsmaatregel te laten vallen onder de raadgevingsprocedure in plaats van onder de regelgevingsprocedure te betwisten.


Les projets d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté visent a introduire un certain nombre de modifications, d'une part, dans l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction " soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée, ainsi que dans l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles une fonction " service mobile d'urgence" (SMUR) doit répondre pour être agréée.

De twee ontwerpen van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, beogen een aantal fundamentele wijzigingen van enerzijds het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie " gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, en anderzijds het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie " mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend.


Les projets d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté visent à introduire un certain nombre de modifications, d'une part, dans l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction " soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée, ainsi que dans l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles une fonction " service mobile d'urgence" (SMUR) doit répondre pour être agréée.

De twee ontwerpen van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, beogen een aantal fundamentele wijzigingen van enerzijds het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie " gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, en anderzijds het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie " mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend.


La Commission doit donc démontrer ici sa capacité à exercer son pouvoir d'initiative: c'est un livre Blanc qu'elle doit nous soumettre, et non une vague déclaration d'intention ne précisant ni les mesures à prendre, ni leur base juridique (3ème ou 1er pilier?), ni leur portée (contraignante?), ni leur nature (mesures opérationnelles? législation?).

De Commissie moet dus tonen dat zij in staat is haar initiatiefrecht uit te oefenen: zij zou ons een witboek moeten voorleggen, en zich niet moeten beperken tot een vage intentieverklaring waarin noch de te nemen maatregelen, noch hun rechtsgrondslag (derde of eerste pijler?), noch hun reikwijdte (verbindend?), noch hun aard (operationele maatregelen? wetgeving?) worden verduidelijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit nous soumettre ->

Date index: 2024-10-04
w