Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois vous renvoyer vers mon " (Frans → Nederlands) :

Pour les réponses aux autres questions je dois vous renvoyer vers mon collègue, le ministre de la Justice, compétent en la matière.

Voor het antwoord op de andere vragen moet ik u verwijzen naar mijn collega, de minister van Justitie, die ter zake bevoegd is.


1. Pour la question de l'élaboration spécifique des objectifs pour les membres du personnel du CGRA, je dois vous renvoyer vers mon collègue monsieur Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.

1. Wat de vraag in verband met de specifieke opmaak van de doelstellingen voor de personeelsleden van het CGVS betreft, moet ik u doorverwijzen naar mijn collega, de heer Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.


6. En ce qui concerne les respects de la législation sociale, je ne peux que vous renvoyer vers mon collègue ayant cette matière dans ses attributions.

6. Met betrekking tot de eerbiediging van de sociale wetgeving, kan ik u slechts verwijzen naar mijn collega die deze materie onder zijn bevoegdheid heeft.


En réponse à vos questions, en ce qui concerne les matières fiscales, je dois vous rediriger vers mon collègue Van Overtveldt.

Wat de fiscale aangelegenheden betreft verwijs ik u door naar bevoegd collega Van Overtveldt.


En ce qui concerne la nécessité des bornes d'appels, je dois vous renvoyer vers les autorités régionales qui sont compétentes pour cette matière.

Betreffende de toekomstige nood aan praatpalen, dien ik u te verwijzen naar de gewestelijke overheden die voor de praatpalen bevoegd zijn.


En la matière, je peux cependant vous renvoyer vers l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et au fonctionnement des comités pour la prévention et la protection au travail ainsi qu'au Manuel pratique du Comité de prévention et de protection au travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale qui peut être consulté sur www.emploi.belgique.be (Publications).

Ter zake kan ik u evenwel verwijzen naar het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de opdrachten en de werking van de comités voor preventie en bescherming op het werk alsmede naar de Praktische handleiding voor het Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg die kan worden geraadpleegd op www.werk.belgie.be (Publicaties).


Je dois vous avouer que mon cœur a fait un bond lorsque vous avez déclaré cela, car je suis rapporteur pour les réfugiés du Parlement européen.

Ik moet toegeven dat mijn hart een sprongetje maakte toen u dat zei, want ik ben in het Europees Parlement de rapporteur inzake vluchtelingen.


À ce propos, je dois dire que, à mon humble avis, vous possédez suffisamment de compétences en matière de négociations afin de résoudre le problème majeur qui s’annonce avec les prochaines perspectives financières, et ceci en adoptant une attitude conciliante avec le Parlement européen. Cette démarche permettra au Parlement et à la Commission de se rapprocher plus facilement du Conseil sur cette question.

Overigens ben ik ervan overtuigd dat je over voldoende onderhandelingsvaardigheden beschikt om het grote probleem van de komende financiële vooruitzichten te kunnen oplossen. Door een stap te zetten in de richting van het Europees Parlement zal het voor het Europees Parlement en de Commissie gemakkelijker zijn om in deze kwestie een stap in de richting van de Raad te doen.


- (DE) Monsieur le Président, j’ignore encore à l’heure actuelle à quel article de notre règlement je dois renvoyer, mais je suis sûr que vous ne manquerez pas d’en trouver un qui justifie mon intervention.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik weet nu even niet op welk artikel in het Reglement ik me kan beroepen, maar u weet er vast wel een te vinden om mijn verzoek om het woord te rechtvaardigen.


Je dois vous présenter des excuses pour toutes les invraisemblables réunions de la Conférence des présidents que vous avez dû subir en les présidant, et dont vous avez souffert, me mettant à rude épreuve, ainsi que mon tempérament notoirement égal, et que vous avez tenté de modérer en supervisant les procès-verbaux.

Ik moet bij u mijn verontschuldigingen aanbieden voor die talloze vergaderingen van de Conferentie van voorzitters waarop u, als leider, mij moest verdragen – leidend en lijdend. U hebt deze vergaderingen geleid en daarbij geprobeerd mijn welbekende en rustige temperament te kalmeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois vous renvoyer vers mon ->

Date index: 2024-05-31
w