Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents visés devaient » (Français → Néerlandais) :

Les "principes et conditions" qui régissent l'exercice de ce droit d'accès ont été fixés, conformément à l'article 255, paragraphe 2, du traité CE, par le règlement précité. En vertu de l'article 255, paragraphe 3, du traité CE, les institutions visées devaient, en fonction de réalités différentes, élaborer, dans leurs règlements intérieurs, des dispositions particulières concernant l'accès à leurs documents,.

De "beginselen" volgens welke en de "voorwaarden" waaronder dit recht op toegang wordt uitgeoefend, werden overeenkomstig lid 2 van het bewuste artikel 255 van het EG-Verdrag in de hierboven genoemde verordening vastgelegd. Overeenkomstig lid 3 van dit artikel moesten de betrokken instellingen in hun respectieve reglement van orde specifieke bepalingen betreffende de toegang tot hun documenten opnemen.


Not., nº 17657), dont les articles 40 à 42 ont créé l'exemption précitée, insistait déjà sur le lien direct que les actes, jugements et documents visés devaient avoir avec l'exécution des lois et règlements en matière d'impôts, en précisant que « ces actes qui ont pour objet exclusif la cotisation, le recouvrement, la garantie, la contestation, le remboursement, etc., desdits impôts, comprennent notamment : les déclarations, réclamations, cautionnements, (...), recours, mis au rôle, actes de procédure et d'exécution, jugements et arrêts (...) », sous réserve de quelques exceptions lorsque des tierces personnes sont intéressées à ces acte ...[+++]

Not., nr. 17657) waarvan de artikelen 40 tot 42 de voornoemde vrijstelling hebben tot stand gebracht, legde reeds de nadruk op het rechtstreeks verband dat de beoogde akten, vonnissen en documenten moesten hebben met de uitvoering van de wetten en reglementen inzake belastingen, door te verklaren dat « deze akten die uitsluitend tot voorwerp hebben de aanslag, de invordering, de waarborg, de betwisting, de teruggave, enz., van gezegde belastingen, begrijpen namelijk : de aangiften, reclamaties, borgstellingen, (...), verhalen, op de rol brengen, akten van procedure en van uitvoering, vonnissen en arresten onder voorbehoud van enkele uitz ...[+++]


1. 1 mois à partir de l'expiration du délai dans lequel les documents manquants visés au § 2, 1 devaient être remis;

1. 1 maand vanaf het verstrijken van de termijn waar binnen de ontbrekende documenten bedoeld in § 2, 1 moesten worden voorgelegd;


Ces originaux devaient donc normalement être conservés par tous les clients, y compris les particuliers, pendant 10 ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit la date du document. b) et c) Contrairement à ce que semble penser l'honorable membre, le délai visé sous a) n'a nullement été allongé en ce qui concerne les particuliers.

Deze originelen moesten dus normaal bewaard worden door alle klanten, ook de particulieren, gedurende 10 jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar volgend op de datum van het document. b) en c) In tegenstelling met wat het geacht lid lijkt te denken is de termijn beoogd onder a) geenszins verlengd voor wat betreft de particulieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents visés devaient ->

Date index: 2024-03-28
w