Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doc trav » (Français → Néerlandais) :

Il est de jurisprudence constante que le personnel d'ambassade qui ne participe pas aux missions de service public de l'État d'envoi, dont il n'est pas un ressortissant, doit être assujetti à la sécurité sociale belge (par exemple: C. trav. Bruxelles, 17 septembre 2014, R.G. n° 2012/AB/714; C. trav. Bruxelles, 9 janvier 2013, inéd., R.G. n° 2010/AB/374; C. trav.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Il est de jurisprudence constante que le personnel d'ambassade qui ne participe pas aux missions de service public de l'État d'envoi, dont il n'est pas un ressortissant, doit être assujetti à la sécurité sociale belge (par exemple: C. trav. Bruxelles, 17 septembre 2014, R.G. n° 2012/AB/714; C. trav. Bruxelles, 9 janvier 2013, inéd., R.G. n° 2010/AB/374; C. trav.


A titre d'exemples, ont, entre autres, déjà été reconnues par les juridictions précitées comme raisons légitimes permettant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs: - le fait que le contrat ait été conclu avec le FNRS (C.Trav., Bruxelles, 25 février 1981, R.D.S., 1981, p.305), - la conjonction de l'octroi de subsides et de la situation difficile dans laquelle se trouvent les hôpitaux auxquels les subsides sont accordés (C. Trav., Liège, 20 novembre 2000, J.T.T., 2001, p. 309), - le fait que les contrats ont été conclus par une université pour la collaboration à des projets successifs de recherche scientifique qui ont été ...[+++]

Bij wijze van voorbeeld werden onder meer al erkend door de rechtspraak als wettige reden die een opeenvolging van overeenkomsten voor bepaalde tijd rechtvaardigen: - het feit dat de arbeidsovereenkomst wordt gesloten met het NFWO (Arbh. Brussel 25 februari 1981, TSR 191, p. 305), - het samenspel tussen de toekenning van de subsidies en de moeilijke toestand waarin de ziekenhuizen waaraan de subsidies worden verleend zich bevinden (Arbh. Luik 20 november 2000, JTT 2001, p. 309), - het feit dat de overeenkomsten die door een universiteit worden gesloten voor medewerking aan opeenvolgende projecten van wetenschappelijk onderzoek, worden ge ...[+++]


De même, la Cour de cassation a considéré que ne pouvait être qualifiée de temps de travail la garde à domicile de pompiers qui doivent pouvoir être joints et se tenir prêts à se présenter à la caserne dans un délai très court (Cass., 18 mai 2015, S.13.0024.F) (Source A. Mortier, commentaire Socialeye, 2 février 2016) Certaines décisions de justice et une partie de la doctrine soutiennent toutefois que, dans l'hypothèse des gardes en régime d'accessibilité, il convient de s'interroger in concreto sur la possibilité dont dispose le travaill ...[+++]

Het Hof van Cassatie oordeelde tevens dat de thuiswachtdienst van brandweerlieden die bereikbaar moeten zijn en zich op zeer korte termijn naar de kazerne moeten kunnen begeven, niet als arbeidstijd kan worden beschouwd (Cass., 18 mei 2015, S.13.0024.F) (Bron: A. Mortier, commentaar SocialEye, 2 februari 2016) In sommige rechterlijke beslissingen en een deel van de rechtsinterpretatie wordt er evenwel gesteld dat men zich bij oproepbaarheidsdiensten in concreto moet afvragen in hoeverre de werknemer in de mogelijkheid verkeert om onveranderlijk en naar eigen goeddunken over zijn tijd te beschikken (zie in dat verband: Arbeidshof Brussel, 6 augustus 2013, JTT, 2013, blz. 400; DAVAGLE, M., Toutes les heures de ...[+++]


Je prends à présent connaissance d'un important arrêt du 7 octobre 2015 de la Cour du travail de Bruxelles rendu en la matière (C. trav. Bruxelles, 7 octobre 2015, RG 2013/AB/1051).

Ik heb onlangs kennisgenomen van een belangrijk arrest van 7 oktober 2015 van het arbeidshof te Brussel (Arbh., Brussel, 7 oktober 2015, AR 2013/AB/1051).


(5) Doc. trav. nº 39, complété par la proposition du Secrétariat contenue dans le Doc. trav. nº 71. Le Sous-comité « Application Clauses » a décidé de ne pas changer la teneur des articles élaborés à ce sujet par la Commission spéciale (P.-v. nº 12).

(5) Werkdoc. nr. 59, aangevuld door het voorstel van het Secretariaat, vervat in Werkdoc. nr. 71. Het Sub-Comité « Application Clauses » heeft beslist geen wijzigingen aan te brengen in de bewoordingen van de artikelen die in dit verband door de Bijzondere Commissie zijn uitgewerkt (Notulen nr. 12).


L'approbation de cet amendement a été accueilli avec satisfaction par d'autres pays qui souhaitaient exclure les adoptions au sein d'une même famille du champ d'application de la Convention (Japon, Do c. trav. No 65, Allemagne, Doc. trav. No 146).

De goedkeuring van dat amendement viel in goede aarde bij andere landen die adopties binnen een zelfde familie uit het toepassingsgebied van het Verdrag zouden willen uitsluiten (Japan, werkdo c. nr. 65, Duitsland, werkdoc. nr. 146).


L'approbation de cet amendement a été accueilli avec satisfaction par d'autres pays qui souhaitaient exclure les adoptions au sein d'une même famille du champ d'application de la Convention (Japon, Do c. trav. No 65, Allemagne, Doc. trav. No 146).

De goedkeuring van dat amendement viel in goede aarde bij andere landen die adopties binnen een zelfde familie uit het toepassingsgebied van het Verdrag zouden willen uitsluiten (Japan, werkdo c. nr. 65, Duitsland, werkdoc. nr. 146).


(5) Doc. trav. nº 39, complété par la proposition du Secrétariat contenue dans le Doc. trav. nº 71. Le Sous-comité « Application Clauses » a décidé de ne pas changer la teneur des articles élaborés à ce sujet par la Commission spéciale (P.-v. nº 12).

(5) Werkdoc. nr. 59, aangevuld door het voorstel van het Secretariaat, vervat in Werkdoc. nr. 71. Het Sub-Comité « Application Clauses » heeft beslist geen wijzigingen aan te brengen in de bewoordingen van de artikelen die in dit verband door de Bijzondere Commissie zijn uitgewerkt (Notulen nr. 12).


Echange de vues Echange de vues avec Mme Miet Smet, ministre de l'Emploi et du Trav ail, chargée de la Politique d'égalité des chances entre hommes et femmes

Gedachtenwisseling Gedachtewisseling met mevr. Miet Smet, minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het Beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen


Anvers, 22 octobre 2007, RG 2060682 et 2070095) estime, en se basant sur un vice de forme, que l'arrêté royal du 3 juillet 2005 est illégal, alors que la jurisprudence majoritaire ne conteste pas la validité de cet arrêté royal et accorde les intérêts sur la rémunération brute du travailleur (C. trav.

Antwerpen 22 oktober 2007, AR 2060682 en 2070095) meent dat het koninklijk besluit van 3 juli 2005 omwille van vormgebreken onwettig is, terwijl een meerderheid in de rechtspraak de geldigheid van dit koninklijk besluit niet contesteert en de interesten toekent op het bruto loon van de werknemer (Arbh.




D'autres ont cherché : l'état d'envoi dont     trav     fnrs c trav     possibilité dont     matière c trav     doc trav     travailleur c trav     doc trav     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doc trav ->

Date index: 2021-10-09
w