Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dix ans a été considérée comme trop longue étant » (Français → Néerlandais) :

Une période de dix ans a été considérée comme trop longue étant donné que l'on utilise parfois des armes de guerre pour faire du tir sportif.

Een periode van tien jaar vond men te lang aangezien soms oorlogswapens worden gebruikt bij het sportschieten.


Une période de dix ans a été considérée comme trop longue étant donné que l'on utilise parfois des armes de guerre pour faire du tir sportif.

Een periode van tien jaar vond men te lang aangezien soms oorlogswapens worden gebruikt bij het sportschieten.


Cette procédure a été considérée comme trop longue parce qu’habituellement elle ne peut pas être achevée avant la fin du cycle de vie du produit non conforme.

Deze procedure wordt als te lang beschouwd omdat deze meestal niet voor het eind van de levensduur van het niet-conforme product kan worden afgerond.


Étant donné que la plupart des ressortissants de pays tiers ou des apatrides qui sont installés dans l'Union depuis plusieurs années auront obtenu un statut de résident permanent, voire la nationalité d'un État membre à la fin de cette période, une période de dix ans devrait être considérée comme raisonnable pour la conservation de données dactyloscopiques.

Gezien het feit dat de meeste onderdanen van derde landen of staatlozen die een aantal jaren in de Unie hebben verbleven, na die periode een vaste status of zelfs het burgerschap van een lidstaat hebben verkregen, dient een periode van tien jaar voor de bewaring van vingerafdrukgegevens als een redelijke termijn te worden beschouwd.


Le paragraphe forme un ensemble logique, contrairement à la référence à l'article 135, § 2, 7º, que la Cour a considérée comme trop restrictive, étant donné que la disposition en question ne définit pas la notion de nuisances.

De paragraaf vormt een logisch geheel, in tegenstelling tot de verwijzing naar artikel 135, § 2, 7º, die door het hof als te eng werd beschouwd, aangezien die bepaling het begrip overlast niet definieert.


Le paragraphe forme un ensemble logique, contrairement à la référence à l'article 135, § 2, 7º, que la Cour a considérée comme trop restrictive, étant donné que la disposition en question ne définit pas la notion de nuisances.

De paragraaf vormt een logisch geheel, in tegenstelling tot de verwijzing naar artikel 135, § 2, 7º, die door het hof als te eng werd beschouwd, aangezien die bepaling het begrip overlast niet definieert.


Le paragraphe forme un ensemble logique, contrairement à la référence à l'article 135, § 2, 7º, que la Cour a considérée comme trop restrictive, étant donné que la disposition en question ne définit pas la notion de nuisances.

De paragraaf vormt een logisch geheel, in tegenstelling tot de verwijzing naar artikel 135, § 2, 7º, die door het hof als te eng werd beschouwd, aangezien die bepaling het begrip overlast niet definieert.


Retard de croissance: terme décrivant la dénutrition chronique, caractérisée par une taille trop faible par rapport à l’âge. La période pendant laquelle des effets se font sentir sur le rapport taille/âge étant plus longue, cela permet la planification et l’élaboration de politiques à long terme.

Groeiachterstand: situatie die wordt veroorzaakt door chronische ondervoeding en die wordt gekenmerkt door een te kleine lengte in verhouding tot de leeftijd (stunting). Omdat groeiachterstand over een langere periode wordt opgelopen, zijn planning en beleid op lange termijn aangewezen.


7. L'AEMF élabore des projets de normes techniques de réglementation précisant les circonstances dans lesquelles la durée de vie d'un ELTIF est considérée comme étant suffisamment longue pour couvrir le cycle de vie de chacun de ses actifs, tel que visé au paragraphe 3.

7. ESMA ontwikkelt ontwerpen van technische reguleringsnormen die de omstandigheden bepalen waarin de duur van een Eltif als voldoende lang wordt aangemerkt om de levenscyclus van elk van de afzonderlijke activa van de Eltif te bestrijken, als bedoeld in lid 3.


Etant donné que la plupart des étrangers qui sont installés dans la Communauté depuis plusieurs années auront obtenu un statut de résident permanent, voire la citoyenneté d'un État membre à la fin de cette période, une période de dix ans devrait être considérée comme raisonnable pour la conservation de données dactyloscopiques.

Gezien het feit dat de meeste vreemdelingen die een aantal jaren in de Gemeenschap hebben verbleven, na die periode een vaste status of zelfs het burgerschap van een lidstaat hebben verkregen, dient een periode van tien jaar voor de bewaring van vingerafdrukgegevens als een redelijke termijn te worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dix ans a été considérée comme trop longue étant ->

Date index: 2024-01-29
w