Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biculturalisme
Biodiversité
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Diversité biologique
Diversité culturelle
Diversité d'emplacement
Diversité d'espace
Diversité de distance
Diversité des espèces
Diversité spatiale
Diversité spécifique
Encourager la pose de limites
Favoriser la diversité culturelle
Multiculturalisme
Pluralisme culturel
Pose d'un bandage compressif
Protocole ASP et diversité biologique
Responsable diversité et inclusion
Responsable égalité des chances et inclusion
Responsable égalité et diversité
Réception par antennes multiples

Vertaling van "diversité ne pose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diversité de distance | diversité d'emplacement | diversité d'espace | diversité spatiale | réception par antennes multiples

ruimtediversiteit


Protocole aires spécialement protégées et diversité biologique | Protocole ASP et diversité biologique | Protocole relatif aux aires spécialement protégées et à la diversité biologique en Méditerranée

Protocol inzake de speciaal beschermde gebieden en de biologische diversiteit in de Middellandse Zee


responsable égalité et diversité | responsable diversité et inclusion | responsable égalité des chances et inclusion

directeur sociale relaties | directrice sociale relaties | beleidscoördinator emancipatiezaken | beleidscoördinator emancipatiezaken


biodiversité [ diversité biologique | diversité des espèces ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]


diversité des espèces | diversité spécifique

soortendiversiteit | soortenrijkdom


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

aannemer timmerbedrijf | voorman timmerfabriek | opzichter in de schrijnwerkerij | opzichter timmerwerk


encourager la pose de limites

aanmoedigen om grenzen te stellen




pluralisme culturel [ biculturalisme | diversité culturelle | multiculturalisme ]

culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]


favoriser la diversité culturelle

culturele diversiteit ondersteunen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors, des conditions sont posées de manière à ce que le Conseil soit suffisamment représentatif pour tous les seniors de la société. Ainsi, il est notamment tenu compte de la diversité philosophique et idéologique dans la composition du Conseil.

Om die reden worden er voorwaarden gesteld opdat de Raad voldoende representatief is voor alle senioren in de samenleving, zo wordt er onder andere rekening gehouden met de filosofische en ideologische verscheidenheid bij de samenstelling van de Raad.


À l'échelle mondiale, c'est néanmoins la pêche commerciale illégale en particulier qui pose problème pour l'aspect durable et la diversité des ressources halieutiques. b) Au sein de l'UE, une politique claire en matière de pêche est menée conjointement avec les pays de la ZEE (Zone Economique Exclusive).

Op wereldschaal is het echter in het bijzonder de commerciële illegale visvangst die een probleem vormt voor de duurzaamheid en diversiteit van de visbestanden. b) Binnen de EU wordt een duidelijk visbeleid gevoerd samen met de landen van de EEZ (exclusieve economische zone).


Dans la note Verhofstadt sur la réforme de l'État (janvier 2008), présentée au Roi, l'ancien premier ministre écrit: « La question de la régionalisation doit également être posée en ce qui concerne la politique de diversité menée à l'égard des travailleurs âgés pour laquelle il existe actuellement un Fonds de l'expérience professionnelle au niveau fédéral et nombre de plans de diversité régionaux».

In de zogenaamde Nota-Verhofstadt over de staatshervorming (januari 2008), gericht aan de koning, stelt de gewezen premier het volgende : « De vraag naar regionalisering moet ook gesteld worden ten aanzien van het diversiteitsbeleid voor oudere werknemers, waar vandaag op federaal vlak het zogenaamde Ervaringsfonds en op regionaal vlak tal van diversiteitsplannen bestaan».


Dans la note Verhofstadt sur la réforme de l'État (janvier 2008), présentée au Roi, l'ancien premier ministre écrit: « La question de la régionalisation doit également être posée en ce qui concerne la politique de diversité menée à l'égard des travailleurs âgés pour laquelle il existe actuellement un Fonds de l'expérience professionnelle au niveau fédéral et nombre de plans de diversité régionaux».

In de zogenaamde Nota-Verhofstadt over de staatshervorming (januari 2008), gericht aan de koning, stelt de gewezen premier het volgende : « De vraag naar regionalisering moet ook gesteld worden ten aanzien van het diversiteitsbeleid voor oudere werknemers, waar vandaag op federaal vlak het zogenaamde Ervaringsfonds en op regionaal vlak tal van diversiteitsplannen bestaan».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, la diversité des exigences formelles posées par les pays pour l'enregistrement d'une marque entraîne une charge considérable en temps et en frais pour les entreprises opérant sur le plan mondial et qui ont un intérêt évident à protéger leur marque au niveau international.

Verscheidenheid in de formele vereisten die landen aan merkregistratie stellen, is voor ondernemingen die op wereldvlak opereren en die er belang bij hebben hun merk ook op internationaal niveau te beschermen, immers zeer tijdrovend en duur.


Si elle est une richesse sur le plan culturel, la diversité pose au monde politique un problème majeur : comment rendre conciliables l'organisation de la société selon des normes acceptables par tous et l'indispensable tolérance démocratique vis-à-vis des choix d'appartenance religieuse ou philosophique.

De diversiteit mag op cultureel vlak dan wel een rijkdom zijn, ze doet een ernstig probleem rijzen voor de politici : hoe kan men de organisatie van de maatschappij volgens voor iedereen aanvaardbare normen verzoenen met de onontbeerlijke democratische verdraagzaamheid ten aanzien van keuzes inzake godsdienst of levensbeschouwing ?


Une telle érosion de la diversité pose de nouveaux défis tant aux détenteurs qu'aux utilisateurs de ressources génétiques, les premiers étant le plus souvent des pays en développement riches en diversité biologique, et les derniers des pays développés.

Deze erosie van de diversiteit stelt zowel aanbieders als gebruikers van GH voor nieuwe uitdagingen, waarbij eerstgenoemde vaak ontwikkelingslanden met een rijke biodiversiteit zijn, en laatstgenoemden ontwikkelde landen.


– la question orale posée par M. Miroslav Ouzký, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire au Conseil, concernant la stratégie de la Commission pour la neuvième réunion ordinaire de la conférence des parties à la convention sur la diversité biologique (COP 9) et pour la quatrième réunion des parties au protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques (COP-MOP 4) (O-0022/2008 - B6-0016/2008).

– de mondelinge vraag van Miroslav Ouzký, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, aan de Raad inzake de strategie van de Raad voor de negende gewone vergadering van de conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (COP 9) en de vierde vergadering van de partijen bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid (COP-MOP 4) (O-0022/2008 - B6-0016/2008).


– la question orale posée par M. Miroslav Ouzký, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire à la Commission, concernant la stratégie de la Commission pour la neuvième réunion ordinaire de la conférence des parties à la convention sur la diversité biologique (COP 9) et pour la quatrième réunion des parties au protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques (COP-MOP 4) (O-0023/2008 - B6-0017/2008);

– de mondelinge vraag van Miroslav Ouzký, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, aan de Commissie inzake de strategie van de Commissie voor de negende gewone vergadering van de conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (COP 9) en de vierde vergadering van de partijen bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid (COP-MOP 4) (O-0023/2008 - B6-0017/2008);


L'instauration de quotas sur les listes électorales a prouvé qu'ils étaient un moyen d'accélérer le fameux cours des choses, de façon à entrer dans une normalité plus conforme à la diversité de notre humanité, sans que cela pose le moindre problème de respect des uns et des autres ni de compétence, que ce soit dans les assemblées ou dans les gouvernements.

De quota voor de kieslijsten zijn een middel gebleken om de loop der dingen een zetje te geven, zodat we in een normale toestand zijn beland die beter overeenstemt met de diversiteit van onze mensheid. Daarbij rijst niet het minste probleem op het vlak van de eerbied voor eenieder, noch van de bekwaamheid, of dat nu in de assemblees is of in de regeringen.


w