Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diversité de sensibilités dont témoigne notre société » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Madame la Présidente, nous avons effectivement assisté à un débat intéressant qui témoigne du grand nombre de sujets importants couverts par la coopération arctique, et de la diversité de sensibilités dont témoigne notre société quant à l’avenir de l’Arctique.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit is werkelijk een zeer interessant debat geweest. Het laat zien dat de Arctische samenwerking tal van belangrijke onderwerpen omvat en daarnaast hoezeer de gevoeligheden uiteenlopen als wij praten over de toekomst van het Noordpoolgebied.


Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie co ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]


D'autre part, l'agriculture façonne l'environnement dans lequel elle est pratiquée, non seulement de par l'utilisation des ressources naturelles mais également en façonnant et en entretenant les paysages qui témoignent de notre diversité européenne et constituent des habitats essentiels pour la vie sauvage.

Anderzijds vormt de landbouw het milieu waarin hij wordt bedreven – niet alleen door het gebruik van natuurlijke hulpbronnen, maar ook door de creatie en de instandhouding van landschappen die de Europese diversiteit gestalte geven en essentiële habitats voor wilde dieren en planten vormen.


Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a fait la déclaration suivante: «Le corps européen de solidarité offrira des perspectives aux jeunes qui souhaitent apporter une contribution utile à la société et témoigner de leur solidarité - ce dont le monde et notre Union européen ont grandement besoin.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker zei hierover: "Het Europees solidariteitskorps zal kansen bieden aan jongeren die een betekenisvolle bijdrage willen leveren aan de samenleving en helpen om onze solidariteit te tonen – de wereld en de Europese Unie kunnen daar namelijk meer van gebruiken".


La qualité et la diversité exceptionnelles des projets retenus témoignent du savoir-faire et de la passion extraordinaires qui caractérisent le secteur du patrimoine culturel européen, auquel nous devons apporter notre soutien et notre protection au profit des générations à venir.

De buitengewoon hoge kwaliteit en diversiteit van de winnende projecten onderstrepen de uitzonderlijke vaardigheden en passie die de sector van het culturele erfgoed van Europa kenmerken - het is een sector die wij voor toekomstige generaties moeten ondersteunen en behouden.


Premièrement, la suppression de tous les crédits d’un secteur, notamment celui du tabac, ne reflète pas la sensibilité manifestée traditionnellement par notre Parlement à l’égard des groupes les plus faibles de notre société.

Ten eerste weerspiegelt de totale schrapping van de kredieten in een sector als tabak niet de gevoeligheid die het Parlement traditioneel toont voor de zwakste bevolkingsgroepen.


Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit. - (PT) Ainsi que l’a exprimé en termes si éloquents notre rapporteur (et notre rapporteur pour avis), "la conservation du patrimoine culturel, en tant que patrimoine commun de l’humanité, constitue une demande de notre société civile et la préservation et la promotion de la diversité culturelle constitu ...[+++]

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. - (PT) Zoals de rapporteur (en ook de rapporteur voor advies) terecht onderstrepen, "verwachten onze burgers dat het cultureel erfgoed, als gemeenschappelijk erfgoed van de mensheid, in stand wordt gehouden. De instandhouding en bevordering van de culturele verscheidenheid staat garant voor vrede, veiligheid, stabiliteit en ontwikkeling".


Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Ainsi que l’a exprimé en termes si éloquents notre rapporteur (et notre rapporteur pour avis), "la conservation du patrimoine culturel, en tant que patrimoine commun de l’humanité, constitue une demande de notre société civile et la préservation et la promotion de la diversité culturelle constitu ...[+++]

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Zoals de rapporteur (en ook de rapporteur voor advies) terecht onderstrepen, "verwachten onze burgers dat het cultureel erfgoed, als gemeenschappelijk erfgoed van de mensheid, in stand wordt gehouden. De instandhouding en bevordering van de culturele verscheidenheid staat garant voor vrede, veiligheid, stabiliteit en ontwikkeling".


La conservation du patrimoine culturel, en tant que patrimoine commun de l'humanité, constitue une demande de notre société civile et la préservation et la promotion de la diversité culturelle constituent un garant pour la paix, la sécurité, la stabilité et le développement.

Het in stand houden van het cultureel erfgoed als een gemeenschappelijk erfgoed der mensheid is een taak voor onze civil society. Instandhouding en bevordering van de culturele verscheidenheid staat garant voor vrede, veiligheid, stabiliteit en ontwikkeling.


Des milliers de manifestations ont été organisées partout dans les pays participants afin de promouvoir les droits des personnes handicapées et pour sensibiliser l'opinion aux obstacles auxquels ces personnes sont confrontées chaque jour dans notre société. Des actions ont été entreprises simultanément aux niveaux européen, national, régional et local, avec la participation d'une grande diversité ...[+++]

Bij de desbetreffende campagnes die op EU-niveau en op landelijk niveau ten uitvoer zijn gebracht, hebben de gehandicaptenorganisaties een doorslaggevende rol kunnen spelen. Het waren de gehandicaptenorganisaties die in de nationale coördinatie-instanties meewerkten, de belangrijkste boodschappen van het Jaar uitwerkten, het logo en de slogan van het Jaar uitkozen, enzovoorts. Er zijn duizenden evenementen in de deelnemende landen georganiseerd om de schijnwerpers op de rechten van personen met een handicap te richten en de aandacht te vestigen op de belemmeringen waarmee personen met een handicap dag in, dag uit geconfronteerd worden. E ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diversité de sensibilités dont témoigne notre société ->

Date index: 2021-07-06
w