Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diverses positions exposées ci-dessus quant " (Frans → Nederlands) :

Les différences d'avis sur les conditions dans lesquelles les expérimentations sur l'embryon humain in vitro peuvent avoir lieu découlent pour la plupart des diverses positions exposées ci-dessus quant au statut reconnu à cet embryon.

De uiteenlopende opvattingen over de voorwaarden waaronder de experimenten op het embryo in vitro toelaatbaar zijn, hangen ten dele samen met de hierboven uiteengezette standpunten betreffende het statuut dat men aan het embryo toekent.


Dans la pratique de la FIV existent de nombreuses règles qui sont en concordance avec les positions exposées ci-dessus.

Binnen de IVF-praktijk bestaan talrijke regels die in overeenstemming zijn met het bovenstaande beginsel.


Quant à la question de savoir s'il est souhaitable de prévoir une distinction entre envois prioritaires et envois non prioritaires dans le cadre des travaux portant sur le projet de nouvelle loi postale, je comprends que votre question concerne alors spécifiquement, pour les raisons exposées ci-dessus, les clients résidentiels ou plus exactement les clients affranchissant leurs envois au moyen de timbres-poste.

In verband met de vraag of het wenselijk is om in een onderscheid te voorzien tussen prioritaire en niet-prioritaire zendingen in het kader van de werkzaamheden met betrekking tot het ontwerp van nieuwe postwet, begrijp ik dat uw vraag dan, om de hierboven uiteengezette redenen, specifiek slaat op particuliere klanten of juister op klanten die hun zendingen frankeren met postzegels.


Les discussions sur la base des orientations exposées ci-dessus devraient lui permettre d'arrêter une position commune sur la meilleure façon de faire converger les ODD et les processus d'évaluation des OMD et de les intégrer en un seul processus afin de parvenir à un cadre général optimal.

Overleg op basis van de hierboven geschetste richtsnoeren moet de EU in staat stellen tot een gezamenlijk standpunt te komen over hoe de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling en de herzieningsprocessen van de millenniumdoelstellingen het best kunnen worden geconvergeerd en geïntegreerd in een enkel proces om een alomvattend kader mogelijk te maken.


2. À l'instar de l'Union Européenne, la Belgique plaide auprès de l'Egypte et d'Israël pour une levée du blocus de Gaza afin de permettre la réouverture des frontières et que les biens et les personnes puissent à nouveau entrer et sortir de Gaza rendant ainsi possible la reconstruction et la poursuite du développement de Gaza. 3. La position belge, telle qu'exposée ci-dessus, sert également de base à la position que la Belgique défend au sein de l'Union européenne.

2. Net als de Europese Unie pleit België er bij Egypte en Israël voor om de blokkade van de Gazastrook op te heffen zodat de grenzen weer open kunnen gaan en zodat er weer goederen en personen Gaza in en uit kunnen gaan, wat het mogelijk maakt om Gaza te heropbouwen en om er ontwikkeling na te streven. 3. De positie die België inneemt, zoals hierboven uit de doeken gedaan, dient ook als basis voor de positie die België binnen de Europese Unie verdedigt.


L'article 3 uniformise les diverses conditions qui existaient jusqu'à présent et qui ont été exposées ci-dessus.

In dit artikel worden de verschillende voorwaarden die tot nu bestaan en hierboven uiteengezet werden eenvormig gemaakt.


Étant donné les diverses circonstances et possibilités concrètes, la meilleure solution en l'espèce semble être de faire cesser les conséquences juridiques exposées ci-dessus, sauf en ce qui concerne le droit de visite et l'obligation alimentaire; par dérogation à l'article 375bis du Code civil, le lien affectif particulier avec l'enfant est présu ...[+++]

Gelet op de diverse concrete omstandigheden en mogelijkheden, lijkt de beste oplossing hier dat de rechtsgevolgen zoals hierboven uiteengezet, stopgezet worden, behoudens wat betreft het omgangsrecht en de onderhoudsplicht; in afwijking van artikel 375bis van het Burgerlijk Wetboek wordt de bijzondere affectieve band met het kind vermoed, maar het tegenbewijs kan geleverd worden (bijvoorbeeld ingevolge de korte duur van de relatie).


Étant donné les diverses circonstances et possibilités concrètes, la meilleure solution en l'espèce semble être de faire cesser les conséquences juridiques exposées ci-dessus, sauf en ce qui concerne le droit de visite et l'obligation alimentaire; par dérogation à l'article 375bis du Code civil, le lien affectif particulier avec l'enfant est présu ...[+++]

Gelet op de diverse concrete omstandigheden en mogelijkheden, lijkt de beste oplossing hier dat de rechtsgevolgen zoals hierboven uiteengezet, stopgezet worden, behoudens wat betreft het omgangsrecht en de onderhoudsplicht; in afwijking van artikel 375bis van het Burgerlijk Wetboek wordt de bijzondere affectieve band met het kind vermoed, maar het tegenbewijs kan geleverd worden (bijvoorbeeld ingevolge de korte duur van de relatie).


Compte tenu des conclusions exposées ci-dessus quant à l'incidence du maintien des mesures sur les différents acteurs présents sur le marché de l'Union, il est conclu que la prorogation des mesures n'est pas contraire à l'intérêt de l'Union.

Gezien bovenstaande conclusies over de gevolgen van voortzetting van de maatregelen voor de verschillende deelnemers van de markt van de Unie luidt de conclusie dat voortzetting van de maatregelen niet in strijd met het belang van de Unie is.


40. Il ressort des considérations exposées ci-dessus qu'il serait souhaitable d'obtenir un avis préalable quant au caractère pertinent et non excessif des données à collecter au regard des traitements visés, et ce par l'organe le plus approprié ou les organes les plus appropriés parmi ceux prévus par la loi.

40. Uit de hierboven uiteengezette overwegingen blijkt dat het wenselijk zou zijn een voorafgaand advies te bekomen aangaande het relevant en niet-overmatig karakter van de te verzamelen gegevens ten aanzien van de beoogde verwerkingen en zulks door het daarvoor meest geschikte orgaan of de daarvoor meest geschikte organen onder degenen voorzien door de wet.


w