Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ficaire
Ficaria ranunculoides Roth
MMES
Station terrienne mobile maritime
Syndrome de Bernhardt-Roth

Vertaling van "dit mme rothe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


syndrome de Bernhardt-Roth

neuralgia paraesthetica | syndroom van Bernhardt-Roth


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. § 1. Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du conseil consultatif pour les bibliothèques publiques ayant voix délibérative : A. pour représenter les bibliothèques paroissiales publiques : 1° Bibliothèque paroissiale Saint-Nicolas, Eupen : M. Hubert Maraite; 2° Bibliothèque paroissiale publique, Amblève : M. Clemens Peters; 3° Bibliothèque paroissiale publique, Born : Mme Vanessa Kohnen; 4° Bibliothèque communale de Burg-Reuland : Mme Anneliese Brantz; 5° Bibliothèque paroissiale publique, Butgenbach : Mme Annette Weynand-Petit; 6° Bibliothèque paroissiale publique, Elsenborn : Mme Denise Collard; 7° Bibliothèque de prêt auprès de l'atelier créatif "Regenbogen", Hauset : Mme Andrea Burwick; 8° Bibliot ...[+++]

Artikel 1. § 1. Volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken : A. als vertegenwoordigers van de openbare parochiebibliotheken : 1° Parochiebibliotheek Sint-Nikolaus Eupen : de heer Hubert Maraite; 2° Openbare parochiebibliotheek Amel : de heer Clemens Peters; 3° Openbare parochiebibliotheek Born : Mevr. Vanessa Kohnen; 4° Gemeentebibliotheek Burg-Reuland : Mevr. Anneliese Brantz; 5° Openbare parochiebibliotheek Bütgenbach : Mevr. Annette Weynand-Petit; 6° Openbare parochiebibliotheek Elsenborn : Mevr. Denise Collard; 7° Bibliotheek in het creatief atelier Regenbog ...[+++]


- Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 8 janvier 2015 M. Aelbrecht Michael, Londerzeel Mme Alaerts Ivonne, Jette M. Angenon Jean, Grammont Mme Anseroul Jacqueline, Waterloo Mme Antoine Jacqueline, Seraing M. Antona Vincent, Mons M. Audin Michel, Hensies M. Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mme Baeckelandt Rika, Ardooie M. Baeghe Albert, Tournai M. Baes Eddy, Anvers M. Bal Hendrik, Boom M. Barbieux Jean, Ath M. Bastiaenssen Leo, Anvers Mme Baugnet Sabine, Chaudfontaine Mme Becquevort Micheline, Jemeppe-sur-Sambre Mme Beel Mia, Anzegem M. Bellantoni Rocco, Charleroi M. Ben Yakhlaf Ahmed, Beyne-Heusay M. Bertels Guido, Anvers Mme Blevi Lucette, Herstal M. Boeykens Ludwig, Anvers M. Boljau François, Anvers M. Bondroit Daniel, Tournai M. Bonne ...[+++]

- Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 8 januari 2015 De heer Aelbrecht Michael, Londerzeel Mevr. Alaerts Ivonne, Jette De heer Angenon Jean, Geraardsbergen Mevr. Anseroul Jacqueline, Waterloo Mevr. Antoine Jacqueline, Seraing De heer Antona Vincent, Bergen De heer Audin Michel, Hensies De heer Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mevr. Baeckelandt Rika, Ardooie De heer Baeghe Albert, Doornik De heer Baes Eddy, Antwerpen De heer Bal Hendrik, Boom De heer Barbieux Jean, Aat De heer Bastiaenssen Leo, Antwerpen Mevr. Baugnet Sabine, Chaudfontaine Mevr. Becquevort Micheline, Jemeppe-sur-Sambre Mevr. Beel Mia, Anzegem De heer Bellantoni Rocco, Charleroi De heer Ben Yakhlaf Ahmed, Beyne-Heusay De heer Bertels Guido, Antwerpen Mevr. Blevi ...[+++]


Cette procédure a été longue et je voudrais adresser, pour conclure mon intervention, des remerciements particuliers aux rapporteurs des autres groupes qui ont suivi la procédure avec engagement et dévouement, du début à la fin: Mme Grossetête, Mme Roth-Behrendt, M. Krahmer, M. Tremopoulos, Mme Yannakoudakis et Mme Rosbach.

Het was een lang proces en daarom wil ik een bijzonder woord van dank uitspreken aan de rapporteurs van de andere fracties die de ontwikkelingen van het begin tot het einde met enorme inzet en toewijding hebben gevolgd: mevrouw Grossetête, mevrouw Roth-Behrendt, mijnheer Krahmer, mijnheer Tremopoulos, mevrouw Yannakoudakis en mevrouw Rosbach.


M. Swoboda, Mme Wallis, Mme Harms, Mme Roth-Behrendt et M. Rangel ont également pris part à ce travail et je voudrais les remercier de l’issue de ces négociations.

De heer Swoboda, mevrouw Wallis, mevrouw Harms, mevrouw Roth-Behrendt en heer Rangel hebben ook meegewerkt en ik bedank hen zeer voor het onderhandelingsresultaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Monique Roth, auxiliaire professionnelle à la province de Luxembourg;

Mevr. Monique Roth, professionele medewerkster bij de provincie Luxemburg;


Le 30 novembre 2011, Mme Florence Roth a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire de la Confédération suisse à Liège, avec comme circonscription consulaire la province de Liège.

Op 30 november 2011 heeft Mevr. Florence Roth de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Ereconsul van de Zwitserse Confederatie te Luik uit te oefenen, met als consulair ressort de provincie Luik.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier sincèrement la rapporteure, Mme Roth-Behrendt, et ses deux rapporteures fictives, Mme Ries et Mme Grossetête, pour leur collaboration constructive et intensive qui nous a aidés à trouver un consensus en première lecture.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, sta mij toe om de rapporteur, mevrouw Roth-Behrendt, en de beide schaduwrapporteurs, mevrouw Ries en mevrouw Grossetête, te bedanken voor de constructieve en intensieve samenwerking, die ons geholpen heeft in eerste lezing tot een akkoord te komen.


Je félicite Mme Roth-Behrendt, Mme Grossetête et Mme Wallis, qui ont déposé la proposition de résolution - elles ont fait de l’excellent travail.

Ik feliciteer mevrouw Roth-Behrendt, mevrouw Grossetête en mevrouw Wallis, die met hun verslag over het voorstel voor een verordening prachtig werk hebben afgeleverd.


Mme Monique Roth, auxiliaire professionnelle;

Mevr. Monique Roth, professionele medewerkster;


Art. 4. Dans les articles 8, B, 5°, 9, B, 5° et 10, B, 5°, du même arrêté, les mentions « M. M. Roth, Chef de section à l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique » y sont chaque fois remplacées par les mentions « Mme V. Pierrard, Premier Assistant à l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique ».

Art. 4. In de artikelen 8, B, 5°, 9, B, 5° en 10, B, 5°, van hetzelfde besluit, worden de vermeldingen « De heer M. Roth, afdelingshoofd bij het Belgisch Instituut voor Ruimte-aëronomie » erin telkens vervangen door de vermeldingen « Mevr. V. Pierrard, eerstaanwezend assistent bij het Belgisch Instituut voor Ruimte-aëronomie ».




Anderen hebben gezocht naar : ficaria ranunculoides roth     ficaire     station terrienne mobile maritime     syndrome de bernhardt-roth     dit mme rothe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit mme rothe ->

Date index: 2024-02-06
w