Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposé à exprimer votre préoccupation » (Français → Néerlandais) :

4) Êtes-vous disposé à exprimer votre préoccupation au gouvernement tanzanien quant au sort des Masaï dans la réserve naturelle protégée de Ngorogoro et à inciter ce gouvernement à mettre tout en oeuvre pour éviter que ne se répètent de telles violences et violations des droits des Masaï ?

4) Bent u bereid uw bezorgdheid te uiten aan de Tanzaniaanse regering wat betreft het lot van de Masai in het beschermde natuurgebied Ngorogoro en hen ertoe te bewegen alles in het werk te stellen om een herhaling van dergelijk geweld en schending van de rechten van Masai te voorkomen??


6. a) Êtes-vous disposé à exprimer votre soutien à l'appel lancé par l'Autriche? b) Dans la négative, comment cette attitude peut-elle être compatible avec la politique de l'OTAN visant à créer les conditions d'un monde sans armes nucléaires? c) Dans la négative, comment cette attitude peut-elle être compatible avec l'engagement également pris par la Belgique dans le cadre de l'article 6 du traité sur la non-prolifération?

6. a) Bent u bereid alsnog uw steun uit te spreken voor de Oostenrijkse oproep? b) Zo neen, hoe rijmt u dit met het NAVO-beleid om de voorwaarden te willen creëren om te komen tot een kernwapenvrije wereld? c) Zo neen, hoe rijmt u dit met de verplichting die ook België is aangegaan onder artikel VI van het Non-proliferatieverdrag?


3) Êtes-vous disposé à exprimer votrecontentement face à ces actes manifestement homophobes auprès du chargé d'affaires du Cameroun dans notre pays et pouvez-vous donner des informations concrètes concernant le contenu et la date de votre entretien ?

3) Bent u bereid uw ongenoegen over deze manifeste daden van homofobie te uiten aan de zaakgelastigde van Kameroen in ons land en kan u dit concreet toelichten wat betreft de inhoud en het tijdstip van uw overleg?


Troisièmement, votre rapporteure tient à exprimer sa préoccupation quant au fait que l'orientation politique axée sur la lutte contre le chômage ne coïncide pas avec celle concernant la mise en place des conditions nécessaires à l'augmentation du taux d'emploi.

Ten derde wil de rapporteur haar bezorgdheid uitdrukken over het feit dat de beleidsrichtsnoeren voor de aanpak van werkloosheid niet afgestemd zijn op de richtsnoeren voor het creëren van de voorwaarden voor een toename van de arbeidsparticipatie.


P. approuvant le fait que l'Union européenne ait accepté d'utiliser l'ensemble des instruments dont elle dispose pour prévenir, arrêter et, si possible, même supprimer les programmes de prolifération — qui sont source de préoccupation au niveau mondial — comme cela est clairement exprimé dans la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération de ...[+++]

P. sluit zich aan bij het feit dat de Europese Unie heeft ingestemd om gebruik te maken van alle instrumenten die haar ter beschikking staan om proliferatieprogramma's — die zorgwekkend zijn op mondiaal niveau — te voorkomen, te stoppen en, indien mogelijk, zelfs te elimineren. Dit werd al duidelijk uiteengezet in de EU-strategie tegen de proliferatie van massavernietigingswapens die werd goedgekeurd door de Europese Raad op 12 december 2003;


Votre rapporteure tient à exprimer la préoccupation profonde que lui inspire la prolifération d'organes parlementaires spécialisés dans le cadre des relations ACP-UE, tels que les commissions parlementaires instaurées dans le cadre des APE.

De rapporteur wil graag haar diepe bezorgdheid uitspreken over de wildgroei aan gespecialiseerde parlementaire organen binnen de ACS-EU-betrekkingen, zoals de parlementaire commissies in het EPO-kader.


Pour conclure, votre rapporteure souhaite exprimer quelques préoccupations concernant l'ordre de présentation de ces propositions de la Commission au Parlement et au Conseil.

Tot slot wil de rapporteur een kanttekening plaatsen bij de volgorde waarin bovengenoemde voorstellen door de Commissie aan het Parlement en de Raad worden voorgelegd.


Au cours de votre débat, vous avez fréquemment exprimé vos préoccupations quant à la qualité des emplois.

In uw debat heeft u vaak zorgen geuit over kwaliteitsbanen.


C'est pour cette raison que votre rapporteur exprime sa préoccupation devant l'attribution de la compétence exclusive de la "conservation des ressources biologiques de la mer", selon l'article 12 du traité constitutionnel en phase de ratification, car il tend à écarter les autorités nationales et régionales qui ont de manière avérée et reconnue, su protéger ce qui se trouve à présent en danger et que l'on cherche à préserver.

Daarom plaatst rapporteur vraagtekens bij de toewijzing van de exclusieve bevoegdheid inzake "instandhouding van de biologische rijkdommen van de zee", uit hoofde van artikel 12 van het grondwettelijk verdrag dat momenteel in de ratificatiefase verkeert, aangezien hierdoor de bevoegdheden van de nationale en regionale autoriteiten, die in het verleden hebben bewezen berekend te zijn voor hun taak van het in stand houden van de momenteel bedreigde en te beschermen hulpbronnen, worden gemarginaliseerd.


Concernant votre dernière question j'essaie, dans ma fonction de ministre, de veiller à ne pas m'exprimer sur des questions ne relevant pas de mes compétences, à plus forte raison si je ne dispose pas de tous les éléments du dossier.

Met betrekking tot uw laatste vraag hoed ik me er als minister voor me uit te laten over kwesties waarvoor ik niet bevoegd ben, a fortiori als ik niet over alle elementen van het dossier beschik.


w