Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposons vraiment " (Frans → Nederlands) :

Si nous disposons d'indications sur les populations à risques et que nous connaissons les questions à poser pour identifier les sujets à risques en matière de troubles alimentaires, rien ne nous indique vraiment qui va s'engager dans l'anorexie mentale, la boulimie ou l'hyperphagie boulimique.

Ook al hebben we aanwijzingen over de risicogroepen en weten we welke vragen we moeten stellen om patiënten met een risico voor eetstoornissen te identificeren, toch geeft dat ons geen aanwijzing over wie daadwerkelijk anorexia, boulimie of boulemische hyperfagie zal ontwikkelen.


Si nous disposons d'indications sur les populations à risques et que nous connaissons les questions à poser pour identifier les sujets à risques en matière de troubles alimentaires, rien ne nous indique vraiment qui va s'engager dans l'anorexie mentale, la boulimie ou l'hyperphagie boulimique.

Ook al hebben we aanwijzingen over de risicogroepen en weten we welke vragen we moeten stellen om patiënten met een risico voor eetstoornissen te identificeren, toch geeft dat ons geen aanwijzing over wie daadwerkelijk anorexia, boulimie of boulemische hyperfagie zal ontwikkelen.


La coopération avec ces pays et la réalisation de projets conjoints sont les seuls moyens pratiques dont nous disposons vraiment pour parvenir à cet objectif.

Praktisch gezien is er maar één manier om dat te bewerkstelligen, namelijk samenwerking met deze landen en het uitvoeren van gezamenlijke projecten.


Ce n’est que maintenant, grâce à cette directive, que nous disposons vraiment de règles à l’échelle européenne qui couvrent le transport de marchandises dangereuses d’un pays à l’autre sur l’ensemble du continent.

Pas nu, met deze richtlijn, beschikken wij over Europa-brede regelgeving voor het vervoer van gevaarlijke goederen van het ene land naar het andere op dit continent.


Voilà qui est proprement stupéfiant, car ces deux textes législatifs que je viens d’évoquer ont pour effet de signaler aux travailleurs et à l’opinion publique que nous disposons vraiment de ce qu’on appelle un modèle social européen.

Dat wekt verbazing, omdat juist van deze twee wetten een signaalwerking uitgaat voor de werknemers en de burgers in het algemeen, namelijk dat we inderdaad een Europees sociaal model hebben.


Voilà qui est proprement stupéfiant, car ces deux textes législatifs que je viens d’évoquer ont pour effet de signaler aux travailleurs et à l’opinion publique que nous disposons vraiment de ce qu’on appelle un modèle social européen.

Dat wekt verbazing, omdat juist van deze twee wetten een signaalwerking uitgaat voor de werknemers en de burgers in het algemeen, namelijk dat we inderdaad een Europees sociaal model hebben.


Si c'est cela la "Real Politik", si nous ne disposons vraiment pas de moyens, alors, Monsieur le Haut Représentant de la PESC, Monsieur le Commissaire, je vous interpelle tous les deux. Utilisons au moins les moyens que nous avons, à savoir, les programmes d'aide à la Russie.

Mijneer de Hoge Vertegenwoordiger, mijnheer de commissaris, als dat Realpolitik is en als wij echt niets kunnen doen, verzoek ik u beiden tenminste gebruik te maken van de middelen die wij wel hebben, namelijk de hulpprogramma's voor Rusland.


Nous ne disposons vraiment pas des mêmes informations.

We beschikken duidelijk niet over dezelfde informatie.


Dans cette situation complexe, qui ne pourra être vraiment résolue tant que durera cette guerre, nous tentons d'investir au Kivu, dans le secteur social et médical, par le biais des divers instruments de la Coopération dont nous disposons.

In deze complexe situatie, die niet echt kan worden opgelost zolang de oorlog voortduurt, proberen we in Kivu te investeren in de sociale en medische sector.


Monsieur le secrétaire d'État, il importerait vraiment de pouvoir s'assurer que nous disposons, à la Banque nationale et à la FSMA, quitte à s'appuyer sur des ressources extérieures, d'experts qui sont en mesure de comprendre le trading de haute fréquence.

We zouden bij de Nationale Bank en de FSMA over deskundigen moeten beschikken, desnoods door een beroep te doen op externe expertise, die in staat zijn het systeem van high frequency trading te begrijpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposons vraiment ->

Date index: 2023-10-28
w