Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions visent cependant " (Frans → Nederlands) :

Ces dispositions visent cependant, soit des affaires civiles, soit des affaires pénales et ne sont pas purement et simplement transposables au contentieux disciplinaire.

Die bepalingen zijn evenwel toegeschreven op hetzij burgerlijke zaken, hetzij strafzaken en zijn niet steeds zonder meer transponeerbaar op het tuchtcontentieux.


Cependant, certaines dispositions visent à garantir la liberté d'opter pour un autre droit des contrats.

Er zijn echter bepalingen opgenomen die voorzien in de vrijheid een ander overeenkomstenrecht te kiezen.


Cependant, certaines dispositions visent à garantir la liberté d'opter pour un autre droit des contrats.

Er zijn echter bepalingen opgenomen die voorzien in de vrijheid een ander overeenkomstenrecht te kiezen.


33. souligne cependant que les propositions de dispositions européennes en matière de droit pénal matériel doivent respecter pleinement les principes de subsidiarité et de proportionnalité ainsi que les principes généraux régissant le droit pénal, et doivent démontrer clairement qu'elles visent à apporter une valeur ajoutée dans le cadre d'une approche commune de l'Union en matière de lutte contre la criminalité transfrontalière grave, comme l'établit la résolution du Parl ...[+++]

33. benadrukt echter dat voorstellen voor EU-bepalingen inzake materieel strafrecht volledig in overeenstemming dienen te zijn met het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel, alsook met algemene beginselen van het strafrecht, en aanwijsbaar bedoeld moeten zijn om meerwaarde te creëren dankzij een gemeenschappelijke EU-aanpak bij de bestrijding van zware grensoverschrijdende criminaliteit, zoals in de resolutie van het Parlement van 22 mei 2012 over een EU-aanpak van het strafrecht wordt aangegeven;


Cependant, certaines dispositions visent à garantir la liberté d'opter pour un autre droit des contrats.

Er zijn echter bepalingen opgenomen die voorzien in de vrijheid een ander overeenkomstenrecht te kiezen.


Cependant, certaines dispositions visent à garantir la liberté d'opter pour un autre droit des contrats.

Er zijn echter bepalingen opgenomen die voorzien in de vrijheid een ander overeenkomstenrecht te kiezen.


Si l'on peut se réjouir que ces dispositions fondamentales sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes sont reprises dans les nouveaux Règlements relatifs aux fonds structurels pour la période 2007-2013 ainsi que dans le Règlement Général sur les fonds, le principe de l'élimination de toutes les formes de discriminations, notamment celles qui visent les personnes handicapées, ainsi que l'objectif d'inclusion sociale ne sont cependant pas inclu ...[+++]

Het is natuurlijk verheugend dat de fundamentele bepalingen voor gelijke kansen voor man en vrouw in de nieuwe reglementen op de structuurfondsen voor de periode 2007-2013 en de algemene verordening op de fondsen overgenomen worden, maar de principiële uitbanning van alle vormen van discriminatie, vooral discriminatie van gehandicapten, en de sociale integratie zijn niettemin in de algemene verordening niet als prioritaire doelstellingen van de Gemeenschap terug te vinden.


Au regard des pièces de la procédure, il ne fait cependant pas de doute que les parties visent la disposition improprement dénommée « article 29 »; afin d'écarter tout risque de confusion, le présent arrêt emploiera, dans sa version française, l'expression « article ' 29 ' (trentième article) » lorsque l'article « 29 » sera visé.

Wat de procedurestukken betreft, lijdt het echter geen twijfel dat de partijen de bepaling beogen die oneigenlijk « artikel 29 » wordt genoemd; teneinde elk risico van verwarring te vermijden, zal in dit arrest, in de Franse versie, de uitdrukking « artikel ' 29 ' (dertigste artikel) » worden gebruikt wanneer artikel 30 wordt bedoeld.


Cependant, comme indiqué plus haut, les modifications ne visent qu'à apporter des adaptations techniques en fonction des nouvelles dispositions et ne constituent pas des modifications de fond.

De amendementen zijn echter, zoals hierboven al werd vermeld, steeds louter technische aanpassingen aan de nieuwe bepalingen en betekenen geen substantiële wijzigingen.


Cependant, étant donné la diversité de leurs objectifs et de leur champ d’application, et parce qu’elles visent souvent à préserver d’autres milieux naturels, ces dispositions existantes, quand bien même pleinement mises en œuvre, n’assurent qu’une protection fragmentaire des sols puisqu’elles ne concernent pas tous les sols ni toutes les menaces recensées.

Toch zullen deze bestaande bepalingen, zelfs als zij volledig ten uitvoer worden gelegd, wegens hun uiteenlopende oogmerken en toepassingsgebieden en wegens het feit dat zij vaak op de vrijwaring van andere milieucompartimenten zijn toegespitst, slechts een fragmentarische en onvolledige bescherming van de bodem opleveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions visent cependant ->

Date index: 2022-10-08
w