Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositions pénales actuelles restent généralement » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu du fait que les dispositions pénales actuelles restent généralement lettre morte, des sanctions pénales seront infligées en cas de violation des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.

Gelet op het feit dat de huidige strafbepalingen in de regel dode letter blijven, worden er op overtreding van de taalwet in bestuurszaken strafrechtelijke sancties opgelegd.


Compte tenu du fait que les dispositions pénales actuelles restent généralement lettre morte, des sanctions pénales seront infligées en cas de violation des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.

Gelet op het feit dat de huidige strafbepalingen in de regel dode letter blijven, worden er op overtreding van de taalwet in bestuurszaken strafrechtelijke sancties opgelegd.


12. demande aux pays concernés de ne plus frapper l'homosexualité de sanctions pénales et prie le Brunei Darussalam de ne pas appliquer la peine de mort pour homosexualité en 2016, contrairement aux dispositions pénales actuelles; demande instamment à l'Union européenne et à ses États membres de maintenir la lutte contre la pénalisation de l'homosexualité parmi ses grandes priorités, conformément aux lignes directrices visant à promouvoir et garantir le respect de tous l ...[+++]

12. verzoekt de betrokken landen homoseksualiteit niet langer strafbaar te stellen en vraagt Brunei Darussalam niet over te gaan tot de toepassing van de doodstraf voor homoseksualiteit in 2016, zoals momenteel is gepland; dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan de strijd tegen het strafbaar stellen van homoseksualiteit bij wijze van hoofdprioriteit voort te zetten, overeenkomstig de EU-richtsnoeren inzake bevordering en bescherming van alle mensenrechten van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen, transgenders en interseksuelen ...[+++]


On a ensuite demandé au professeur Jacobs de la faculté de droit de l'Université de Liège d'examiner la cohérence globale des dispositions pénales relatives aux atteintes sexuelles et autres à la personne de mineurs, d'en dévoiler les points dont l'application pose problème sur les plans juridique et pratique et de vérifier si les dispositions pénales actuelles répondent de manière concluante et appropriée à la finalité de la protection de l'enfant.

Aan professor Jacobs van de rechtsfaculteit van de universiteit te Liège werd vervolgens gevraagd om de globale coherentie van de strafrechtelijke bepalingen met betrekking tot seksuele en andere aantastingen van de persoon van minderjarigen te onderzoeken, de juridische en praktische knelpunten voor de toepassing ervan bloot te leggen en na te gaan of de huidige strafrechtelijke bepalingen op afdoende en gepaste wijze tegemoet komen aan de finaliteit van bescherming van het kind.


On a ensuite demandé au professeur Jacobs de la faculté de droit de l'Université de Liège d'examiner la cohérence globale des dispositions pénales relatives aux atteintes sexuelles et autres à la personne de mineurs, d'en dévoiler les points dont l'application pose problème sur les plans juridique et pratique et de vérifier si les dispositions pénales actuelles répondent de manière concluante et appropriée à la finalité de la protection de l'enfant.

Aan professor Jacobs van de rechtsfaculteit van de universiteit te Liège werd vervolgens gevraagd om de globale coherentie van de strafrechtelijke bepalingen met betrekking tot seksuele en andere aantastingen van de persoon van minderjarigen te onderzoeken, de juridische en praktische knelpunten voor de toepassing ervan bloot te leggen en na te gaan of de huidige strafrechtelijke bepalingen op afdoende en gepaste wijze tegemoet komen aan de finaliteit van bescherming van het kind.


L'accord sur les ADPIC contient notamment des dispositions pénales qui constituent des normes communes applicables au plan international mais les disparités entre États membres restent toutefois trop importantes et ne permettent pas de lutter efficacement contre les atteintes à la propriété intellectuelle, notamment dans leurs manifestations les plus graves.

De TRIPS-overeenkomst bevat met name strafrechtelijke bepalingen die een internationaal toepasselijke, gemeenschappelijke normenset vormen; de onderlinge verschillen tussen de lidstaten blijven echter te groot en staan een doeltreffende bestrijding van inbreuken op de intellectuele eigendom, in het bijzonder de ernstigste vormen ervan, in de weg.


L'accord sur les ADPIC contient notamment des dispositions pénales qui constituent des normes communes applicables au plan international mais les disparités entre États membres restent toutefois trop importantes et ne permettent pas de lutter efficacement contre les atteintes à la propriété intellectuelle, notamment dans leurs manifestations les plus graves.

De TRIPS-overeenkomst bevat met name strafrechtelijke bepalingen die een internationaal toepasselijke, gemeenschappelijke normenset vormen; de onderlinge verschillen tussen de lidstaten blijven echter te groot en staan een doeltreffende bestrijding van inbreuken op de intellectuele eigendom, in het bijzonder de ernstigste vormen ervan, in de weg.


F. considérant que des mesures relatives au rapprochement des dispositions pénales des États membres doivent actuellement être adoptées, en dehors du cadre communautaire, conformément aux dispositions intergouvernementales du titre VI du traité sur l'Union européenne,

F. overwegende dat er buiten EG-verband maatregelen in voorbereiding zijn voor de onderlinge afstemming van de regelgeving van de lidstaten m.b.t. strafrechtelijke aangelegenheden, conform de intergouvernementele bepalingen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie,


F. considérant que des mesures relatives au rapprochement des dispositions pénales des États membres doivent actuellement être adoptées, en dehors du cadre communautaire, conformément aux dispositions intergouvernementales du titre VI du traité sur l'Union européenne,

F. overwegende dat er buiten EG-verband maatregelen in voorbereiding zijn voor de onderlinge afstemming van de regelgeving van de lidstaten m.b.t. strafrechtelijke aangelegenheden, conform de intergouvernementele bepalingen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie,


Je ne suis toutefois pas convaincu qu'une adaptation légale des dispositions pénales actuelles soit nécessaire.

Ik ben er echter niet van overtuigd dat er wettelijke aanpassingen moeten gebeuren aan de huidige strafbepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions pénales actuelles restent généralement ->

Date index: 2023-04-29
w