Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions prévues dans la législation reprise ci-dessus pouvaient " (Frans → Nederlands) :

Toute information reçue d'un vétérinaire agréé concernant une irrégularité lors de l'introduction d'un animal de compagnie fait l'objet de la part de l'AFSCA d'une enquête et d'une analyse de risque qui lui permettent de définir les mesures à prendre en vue de protéger la santé publique et animale. b) Consciente que les nouvelles dispositions prévues dans la législation reprise ci-dessus pouvaient être à l'origine d'une augmentation des irrégularités en matière de conditions sanitaires lors d'échanges intracommunautaires et commerciaux d'animaux de compagnie, l'AFSCA a élaboré un plan de contrôle renforcé de ces échanges.

Bij elke informatie ontvangen van een erkende dierenarts met betrekking tot een onregelmatigheid bij het binnenbrengen van een gezelschapsdier gaat het FAVV over tot het uitvoeren van een onderzoek en een risicoanalyse die het FAVV toelaat de maatregelen te bepalen die moeten worden genomen met het oog op de bescherming van de volksgezondheid en de dierengezondheid. b) Het FAVV is zich ervan bewust dat de nieuwe bepaling voorzien in de hiervoor vermelde wetgeving aan de oorsprong kan liggen van een stijging van de onregelmatigheden op het vlak van de gezondheidsvoorwaarden bij het intracommunautaire handelsverkeer van gezelschapsdieren e ...[+++]


- deuxièmement, les points de l'ordre du jour 4 à 17 (inclus), qui comprennent des propositions de modifications des statuts suite aux modifications de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, telles que proposées dans le projet de loi portant dispositions diverses en matière d'énergie du 28 mars 2014, étant entendu que les propositions de décisions reprises ci-dessus aux point ...[+++]

- ten tweede, de agendapunten 4 t.e.m. 17, die voorstellen tot statutenwijziging omvatten naar aanleiding van de wijzigingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, zoals voorgesteld in het wetsontwerp houdende diverse bepalingen inzake energie van 28 maart 2014, met dien verstande dat de onder de agendapunten 4 t.e.m. 17 geformuleerde voorstellen tot besluit aan de Buitengewone Algemene Vergadering worden voorgelegd onder de opschortende voorwaarde van goedkeuring van voormeld wetsontwerp vóór de ontbinding van de Wetgevende Kamers aan het einde van de huidige legislatuur.


2. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1 ci-dessus, tout État contractant a la faculté de prévoir dans sa législation nationale, en ce qui concerne la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion, des limitations de même nature que celles qui sont prévues dans cette législation en ce qui concerne la protection du droit d'auteur sur les oeuvres litté ...[+++]

2. Ongeacht het eerste lid van dit artikel kan een Verdragsluitende Staat in zijn nationale wetgeving voorzien in dezelfde soorten beperkingen ten aanzien van de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties als waarin hij in zijn binnenlandse wetten en voorschriften voorziet in verband met de bescherming van het auteursrecht van werken van letterkunde en kunst.


a) Outre les dispositions reprises dans la législation citée ci-dessus, le demandeur doit fournir la preuve d'avoir eu droit à une prime de fin d'année dans le secteur au 31 décembre qui précède la date du début de l'interruption de carrière.

a) Buiten de beschikkingen die opgenomen zijn in de voormelde wetgeving, dient de aanvrager te bewijzen dat hij recht had op een eindejaarspremie in de bedrijfstak op 31 december die de aanvangsdatum van de loopbaanonderbreking voorafgaat.


a) Outre les dispositions reprises dans la législation citée ci-dessus, le demandeur doit fournir la preuve d'avoir eu droit à une prime de fin d'année dans le secteur au 31 décembre qui précède la date du début de l'interruption de carrière;

a) Buiten de beschikkingen die opgenomen zijn in de voormelde wetgeving, dient de aanvrager te bewijzen dat hij recht had op een eindejaarspremie in de bedrijfstak op 31 december die de aanvangsdatum van de loopbaanonderbreking voorafgaat;


Art. 17. Pour les manifestations ayant fait l'objet des dispositions de l'article 11 du présent arrêté, les bilans comptables des diverses manifestations reprises aux plans annuels ou semestriels, seront introduits selon la procédure prévue à l'article 14 ci-dessus et ce, au fur et à mesure du déroulement desdites manifestations.

Art. 17. Voor de manifestaties waarop de bepalingen van artikel 11 van dit besluit betrekking hebben, worden de boekhoudingsbalansen van de verschillende manifestaties die in de jaarlijkse of haljaarlijkse plannen opgenomen zijn, ingediend volgens de procedure bedoeld in artikel 14 hierboven, naarmate die manifestaties plaatsvinden.


a) Outre les dispositions reprises dans la législation citée ci-dessus, le demandeur doit fournir la preuve d'avoir eu droit à une prime de fin d'année dans le secteur au 31 décembre qui précède la date du début de l'interruption de carrière.

a) Buiten de beschikkingen die opgenomen zijn in de voormelde wetgeving, dient de aanvrager te bewijzen dat hij recht had op een eindejaarspremie in de bedrijfstak op 31 december die de aanvangsdatum van de loopbaanonderbreking voorafgaat.


en ce qui concerne l'évaluation des risques pour l'environnement aux fins de la partie C de la présente directive, la gestion des risques, l'étiquetage, la surveillance, l'information du public et la clause de sauvegarde, la présente directive devrait servir de référence pour les OGM en tant que produits ou éléments de produits autorisés par d'autres actes législatifs communautaires, qui devraient, par conséquent, prévoir une évaluation spécifique des risques pour l'environnement devant être effectuée conformément aux principes énoncés à l'annexe II et sur la base des informations spécifiées à l'annexe III, sans préjudice des exigences supplé ...[+++]

Wat betreft de milieurisicobeoordeling overeenkomstig deel C, de risicobeheersing, de etikettering, het toezicht, de publieksvoorlichting en de vrijwaringsclausule moet deze richtlijn als referentiepunt dienen voor GGO's als product of in een product op grond van andere communautaire wetgeving die derhalve moet voorzien in een specifieke milieurisicobeoordeling, verricht overeenkomstig de beginselen van bijlage II en aan de hand van de in bijlage III gespecificeerde informatie, onverminderd de extra voorschriften van de bovengenoemde communautaire wetgeving, en in voorschriften aangaande risicobeheersing, etikettering, toezicht, indien n ...[+++]


w