Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposition énumère également » (Français → Néerlandais) :

4. La question se pose de savoir si la référence aux administrations visées à l'article 32, alinéa 1 , des lois coordonnées du 19 décembre 1939 'relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés', faite à l'article 2, en projet, de l'arrêté royal du 21 janvier 1993, n'est pas trop large, dès lors que cette disposition énumère également des administrations et établissements qui n'ont pas le caractère d'une administration provinciale ou locale.

4. Vraag is of de verwijzing naar de besturen bedoeld in artikel 32, eerste lid, van de samengeordende wetten 'betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders' van 19 december 1939, in het ontworpen artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 januari 1993, niet te ruim is, nu in die bepaling ook besturen en instellingen worden opgesomd die niet het karakter van een provinciale of plaatselijke overheidsdienst hebben.


Du point de vue de son contenu, cette disposition doit également être inséré dans l'article 3 (voir plus précisément le dernier alinéa, dernier tiret, de l'article 3, qui renvoie également à un arrêt royal énumérant des exceptions).

Inhoudelijk hoort ook deze bepaling thuis in artikel 3 (zie in het bijzonder de bepaling bij het laatste streepje van dat artikel, waarin eveneens naar een koninklijk besluit met uitzonderingen wordt verwezen).


Du point de vue de son contenu, cette disposition doit également être inséré dans l'article 3 (voir plus précisément le dernier alinéa, dernier tiret, de l'article 3, qui renvoie également à un arrêt royal énumérant des exceptions).

Inhoudelijk hoort ook deze bepaling thuis in artikel 3 (zie in het bijzonder de bepaling bij het laatste streepje van dat artikel, waarin eveneens naar een koninklijk besluit met uitzonderingen wordt verwezen).


La disposition est également complétée par un alinéa énumérant une liste de régions particulièrement concernées par l'action de l'Union: zones rurales, zones en transition industrielle, régions qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents telles que les régions les plus septentrionales à très faible densité de population et les régions insulaires, transfrontalières et de montagne.

De bepaling wordt ook aangevuld met een alinea die een lijst bevat van de regio's die in het bijzonder betrokken zijn bij het optreden van de Unie : plattelandsgebieden, de regio's die een industriële overgang doormaken, en de regio's die kampen met ernstige en permanente natuurlijke of demografische belemmeringen, zoals de meest noordelijke regio's met een zeer geringe bevolkingsdichtheid, alsmede insulaire, grensoverschrijdende en berggebieden.


Cette disposition trouvera également à s'appliquer désormais aux actes administratifs des assemblées législatives, des juridictions et des organes connexes énumérés à l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État.

Deze bepaling zal voortaan ook van toepassing zijn op de administratieve handelingen van de wetgevende vergaderingen, de rechtscolleges en de ermee samenhangende instellingen bedoeld in artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State..


La disposition est également complétée par un alinéa énumérant une liste de régions particulièrement concernées par l'action de l'Union: zones rurales, zones en transition industrielle, régions qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents telles que les régions les plus septentrionales à très faible densité de population et les régions insulaires, transfrontalières et de montagne.

De bepaling wordt ook aangevuld met een alinea die een lijst bevat van de regio's die in het bijzonder betrokken zijn bij het optreden van de Unie : plattelandsgebieden, de regio's die een industriële overgang doormaken, en de regio's die kampen met ernstige en permanente natuurlijke of demografische belemmeringen, zoals de meest noordelijke regio's met een zeer geringe bevolkingsdichtheid, alsmede insulaire, grensoverschrijdende en berggebieden.


La convention devrait également énumérer les dispositions du droit de l'Union et du droit national applicables directement liées aux activités du GECT menées dans le cadre des missions définies dans la convention, y compris lorsque le GECT gère des services publics d'intérêt général ou des infrastructures.

In de overeenkomst moet ook het toepasselijke Unie- en nationale recht worden vernoemd dat rechtstreeks relevant is voor de uit hoofde van de in de overeenkomst gespecificeerde taken uitgevoerde activiteiten van de EGTS, inclusief wanneer de EGTS openbare diensten van algemeen belang of infrastructuur beheert.


La convention devrait contenir un renvoi au droit applicable en général, comme le prévoit l'article 2 du règlement (CE) no 1082/2006; elle devrait également énumérer les dispositions du droit de l'Union et du droit national applicables au GECT.

De overeenkomst dient naast de opname van een verwijzing naar het toepasselijke recht in het algemeen, zoals is opgenomen in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1082/2006, ook het Unie- of nationale recht te noemen, dat of die van toepassing zijn op de EGTS.


Lorsque des accords internationaux portant également sur l'application de dispositions des actes de l'Union énumérés à l'annexe du présent règlement sont conclus entre l'Union et des pays tiers, il devrait être possible d'intégrer les homologues des participants IMI de ces pays tiers dans les procédures de coopération administrative soutenues par l'IMI, à condition qu'il ait été établi que le pays tiers concerné offre un niveau approprié de protection des données à caractère personnel conformé ...[+++]

Indien de Unie en derde landen internationale overeenkomsten hebben gesloten die ook gelden voor de toepassing van bepalingen in handelingen van de Unie die zijn opgesomd in de bijlage bij deze verordening, dient het mogelijk te zijn de tegenhangers van de IMI-actoren in die derde landen op te nemen in de door IMI ondersteunde procedures voor administratieve samenwerking, op voorwaarde dat vaststaat dat het betrokken derde land in overeenstemming met Richtlijn 95/46/EG een voldoende niveau van bescherming van persoonsgegevens biedt.


Tous les motifs énumérés dans cet article sont facultatifs pour les États membres, qui peuvent choisir de les mettre en œuvre ou de procéder autrement, et qui peuvent également subordonner leur application à des conditions plus strictes que celles énoncées dans cette disposition[2].

Alle in dit artikel opgesomde gronden zijn facultatief voor de lidstaten, die ervoor kunnen kiezen deze al dan niet om te zetten en ook de toepassing ervan afhankelijk te maken van strengere voorwaarden dan die welke in deze bepaling zijn neergelegd[2].


w