Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposition semble indiquer " (Frans → Nederlands) :

Cette disposition semble indiquer que la procédure peut être « étendue » par l'opposition et les demandes incidentes, si bien que l'ensemble ne remplit plus les conditions de l'article 1338 proposé et des articles 587, 589 et 628 proposés du Code judiciaire.

Deze bepaling lijkt erop te wijzen dat het geding door het verzet en de tussenvorderingen kan worden « uitgebreid », zodat het geheel niet meer voldoet aan de voorwaarden van het voorgestelde artikel 1338 of van de voorgestelde artikelen 587, 589 of 628 van het Gerechtelijk Wetboek.


Le commentaire de cette disposition semble indiquer que la modification en projet a notamment pour objet de consacrer en tant que sanction pénale dans le Code pénal, la publication et la diffusion de la décision judiciaire.

De commentaar op deze bepaling lijkt erop te wijzen dat de ontworpen wijziging er inzonderheid toe strekt bekendmaking en verspreiding van de gerechtelijke beslissing als straf op te nemen in het Strafwetboek.


Le commentaire de cette disposition semble indiquer que la modification en projet a notamment pour objet de consacrer en tant que sanction pénale dans le Code pénal, la publication et la diffusion de la décision judiciaire.

De commentaar op deze bepaling lijkt erop te wijzen dat de ontworpen wijziging er inzonderheid toe strekt bekendmaking en verspreiding van de gerechtelijke beslissing als straf op te nemen in het Strafwetboek.


Cependant, dans l'hypothèse où l'opération de révision conduit à insérer une nouvelle disposition dans le texte constitutionnel, il semble indiqué de mentionner l'objet de la disposition qui est envisagé, liant le pouvoir constituant (1) .

Wanneer de preconstituante evenwel de toelating geeft een nieuwe grondwetsbepaling in te voeren, moet die toelating in beginsel gepaard gaan met een aanduiding van het onderwerp, waardoor de constituante gebonden is (1) .


Cependant, dans l'hypothèse où l'opération de révision conduit à insérer une nouvelle disposition dans le texte constitutionnel, il semble indiqué de mentionner l'objet de la disposition qui est envisagé, liant le pouvoir constituant (1) .

Wanneer de preconstituante evenwel de toelating geeft een nieuwe grondwetsbepaling in te voeren, moet die toelating in beginsel gepaard gaan met een aanduiding van het onderwerp, waardoor de constituante gebonden is (1) .


Afin de favoriser l'émergence de pratiques communes en ce qui concerne les redevances facturées aux opérateurs économiques qui mettent à disposition sur le marché des produits qui ne sont pas sûrs ou pas conformes, il semble indiqué de faire figurer des informations à ce sujet dans les programmes généraux de surveillance du marché, de manière à ce que la Commission tout comme les autres États membres soient tenus informés.

Om een gemeenschappelijke praktijk ingang te doen vinden wat betreft de vergoedingen die worden aangerekend aan marktdeelnemers die onveilige of anderszins niet-conforme producten op de markt aanbieden, lijkt het passend informatie daarover in de algemene programma's voor markttoezicht op te nemen, zodat de Commissie en de andere lidstaten op de hoogte worden gehouden.


Quant à la réunification familiale, qui figure en tant que premier critère dans le règlement, il semble qu'elle soit plus théorique que réelle, puisque la Commission indique dans l'annexe que les dispositions du règlement y afférentes ne sont que "très rarement appliquées".

Wat betreft gezinshereniging (het eerste criterium van de verordening), lijkt deze meer theoretisch dan reëel: de Commissie geeft in de bijlage immers aan dat de bepalingen van de verordening die hierop betrekking hebben slechts “uiterst zelden worden toegepast”.


Note 1: S'il n'est pas techniquement possible ou s'il ne semble pas nécessaire, du point de vue scientifique, de fournir des informations, il y a lieu d'en indiquer clairement les raisons, conformément aux dispositions pertinentes.

Opmerking 1: Als het technisch niet mogelijk is of uit wetenschappelijk oogpunt niet nodig lijkt bepaalde informatie te verstrekken, dienen de redenen daarvoor overeenkomstig de desbetreffende bepalingen duidelijk te worden vermeld.


rappelle que, en 1999, dans l'ensemble des institutions, le coût annuel des pensions d'invalidité accordées à des fonctionnaires en cas d'invalidité totale permanente s'élève à quelque 114 millions d'euros pour approximativement 2 700 fonctionnaires ; fait observer que 28 779 fonctionnaires travaillaient, en 1999, pour toutes les institutions européennes; n'accepte pas que les fonctionnaires européens soient soumis à une charge de travail excessive et observe que la forte occurrence des pensions d'invalidité semble indiquer un recours indû à c ...[+++]

herinnert eraan dat in 1999 de jaarlijkse kosten van invaliditeitspensioenen die in alle instellingen aan ambtenaren zijn toegewezen in gevallen van volledige en blijvende arbeidsongeschiktheid circa 114 miljoen euro bedroegen voor circa 2700 ambtenaren; merkt op dat er in 1999 28.779 ambtenaren bij alle Europese instellingen werkten; stelt zich op het standpunt dat het hoge aantal pensioneringen op grond van arbeidsongeschiktheid wijst op een overmatig gebruik van pensioneringsregelingen als onderdeel van het personeelsbeleid; zou een vergelijkende, door de Rekenkamer uitgevoerde studie van invaliditeitscijfers in de lidstaten en bij andere internationale organisaties verwelkomen; verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over de on ...[+++]


La Commission pourrait-elle nous indiquer de quelle manière la liberté de transiter par l’Autriche peut être garantie par les dispositions de l’accord conclu dans le cadre du compromis sur la pollution environnementale si le gouvernement autrichien choisit de l’ignorer et suppose qu’il peut régler la question comme bon lui semble?

Graag verneem ik van de Commissie op welke wijze het vrije transitverkeer door Oostenrijk binnen het bepaalde van het in het compromis bereikte akkoord over de milieubelasting, kan worden gegarandeerd als de Oostenrijkse regering dat akkoord naast zich neerlegt en op haar eigen wijze de problematiek denkt te kunnen regelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition semble indiquer ->

Date index: 2025-11-30
w