Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
Conservation des aliments
Conservation des pêches
Conservation des ressources halieutiques
Conserverie
Industrie de la conserve
Mise en conserve
Opérateur de conservation des fruits et légumes
Opératrice de conservation des fruits et légumes
Opératrice de mise en conserve du poisson
Ouvrier de mise en conserve du poisson
Technicienne de conservation des fruits et légumes
Technicienne de mise en conserve du poisson
évaluation de la disposition au sevrage tabagique

Traduction de «disposition et conservé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


Convention relative au dédouanement centralisé, concernant l'attributiondes frais de perception nationaux qui sont conservés lorsque les ressources proprestraditionnelles sont mises à la disposition du budget de l'UE

Overeenkomst inzake gecentraliseerde vrijmaking, betreffende de toewijzing van de nationale inningskosten die worden ingehouden wanneer de traditionele eigen middelen ter beschikking van de EU-begroting worden gesteld


les dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives(stocks chevauchants)et des stocks de poissons grands migrateurs

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


opérateur de chaîne de mise en conserves et en bouteilles | technicienne de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opérateur de chaîne de mise en conserve et en bouteille/opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille

inblikker | medewerker conservenindustrie | bottelaar | medewerker aan de lopende band voor inblikken en bottelen


opératrice de mise en conserve du poisson | ouvrier de mise en conserve du poisson | opérateur de mise en conserve du poisson/opératrice de mise en conserve du poisson | technicienne de mise en conserve du poisson

visconserveerder | visinblikker | medewerker visconserven | medewerker visinblikkerij


opératrice de conservation des fruits et légumes | technicienne de conservation des fruits et légumes | opérateur de conservation des fruits et légumes | opérateur de conservation des fruits et légumes/opératrice de conservation des fruits et légumes

groenteninblikker | medewerker groenten- en fruitconserven | conserveerder van groenten en fruit | fruitinblikker


conserverie [ industrie de la conserve | mise en conserve ]

conservenfabriek [ conservenindustrie ]


conservation des pêches [ conservation des ressources halieutiques ]

bescherming van de visbestanden


conservation des aliments

conservering van levensmiddelen


évaluation de la disposition au sevrage tabagique

evalueren van bereidheid om te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les membres du personnel qui perçoivent une allocation d'interruption en application de l'article 8, § 2, § 3 et § 4, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption avant le 2 septembre 2016 et qui mettent fin à l'allocation d'interruption après le 2 septembre 2016 afin de dispenser des soins palliatifs sur la base de l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales, conservent leur droit à une allocation d'interruption en application de l'article 8, § 2, § 3 et § 4, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interrup ...[+++]

De personeelsleden die vóór 2 september 2016 een onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8, § 2, § 3 of § 4, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen en die de onderbrekingsuitkering na 2 september 2016 stopzetten om palliatieve zorgen te verlenen op basis van artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8, § 2, § 3 en § 4, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen.


Les membres du personnel qui perçoivent une prime d'encouragement pour une interruption partielle de carrière en application de l'un des articles énumérés ci-après avant le 2 septembre 2016 et qui mettent fin à une interruption partielle de carrière après le 2 septembre 2016 afin de dispenser des soins palliatifs sur la base de l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales, conservent leur droit à une allocation d'interruption pour une interruption partielle de carrière en application de l'un des articles suivants : 1° article 8, § 2, § 3 ou § 4 de l'arrêté royal du 2 janvier 19 ...[+++]

De personeelsleden die vóór 2 september 2016 een aanmoedigingspremie ontvangen voor een gedeeltelijke loopbaanonderbreking ter uitvoering van een van de hierna opgesomde artikelen en een gedeeltelijke loopbaanonderbreking na 2 september 2016 stopzetten om palliatieve zorgen te verlenen op basis van artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen behouden het recht op een aanmoedigingspremie voor een gedeeltelijke loopbaanonderbreking ter uitvoering van een van volgende artikelen : 1° artikel 8, § 2, § 3 of § 4, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrek ...[+++]


Les membres du personnel qui perçoivent une allocation d'interruption en application des articles 8 et 8bis de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des administrations avant le 2 septembre 2016 et qui mettent fin à l'allocation d'interruption après le 2 septembre 2016 afin de dispenser des soins palliatifs sur la base de l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales,conservent leur droit à une allocation d'interruption en application des articles 8 et 8bis de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à ...[+++]

De personeelsleden die vóór 2 september 2016 een onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8 en 8bis van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen en die de onderbrekingsuitkering na 2 september 2016 stopzetten om palliatieve zorgen te verlenen op basis van artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8 en 8bis van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel ...[+++]


Les membres du personnel qui perçoivent une allocation d'interruption en application des articles 3, § 2, § 3 et § 4, et 4, § 3 de l'arrêté royal du 12 août 1991 concernant l'octroi d'une allocation d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux avant le 2 septembre 2016 et qui mettent fin à l'allocation d'interruption après le 2 septembre 2016 afin de dispenser des soins palliatifs sur la base de l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales,conservent leur droit à une allocation d'interruption en application ...[+++]

De personeelsleden die vóór 2 september 2016 een onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 3, § 2, § 3 en § 4, en artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en die de onderbrekingsuitkering na 2 september 2016 stopzetten om palliatieve zorgen te verlenen op basis van artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 3, § 2, § 3 en § 4, en artikel 4, § 3, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 29. Conformément à l'article 11, § 3 du décret du 20 janvier 2012, le service d'enquête sociale satisfait aux conditions stipulées dans cette disposition pour conserver ou renouveler son agrément.

Art. 29. Overeenkomstig artikel 11, § 3, van het decreet van 20 januari 2012 voldoet de dienst voor maatschappelijk onderzoek aan de in die bepaling gestelde voorwaarden om erkend te blijven of opnieuw erkend te worden.


La Cour est arrivée à la conclusion que cette disposition violait bel et bien les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle ne prévoit pas, dans l'hypothèse visée par elle, la possibilité pour l'adopté, dans l'hypothèse visée par cette disposition, de conserver son nom en le faisant précéder ou suivre du nom de l'adoptant.

Het Hof is tot het besluit gekomen dat deze bepaling wel degelijk artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, omdat ze, in de vooropgestelde hypothese, niet in de mogelijkheid voorziet voor de geadopteerde om zijn naam te behouden en die te laten voorafgaan of volgen door de naam van de adoptant.


Les mots « sans disposition légale contraire » visent les dispositions légales éventuelles qui seraient adoptées pour transposer une autre directive que la directive « conservation des données » qui imposerait ou permettrait de conserver le contenu.

« Behoudens andersluidende wettelijke bepaling » behelst de wettelijke bepalingen die kunnen worden aangenomen om een andere richtlijn dan de « dataretentierichtlijn » om te zetten, die het bewaren van de inhoud oplegt of toestaat.


Les mots « sans disposition légale contraire » visent les dispositions légales éventuelles qui seraient adoptées pour transposer une autre directive que la directive « conservation des données » qui imposerait ou permettrait de conserver le contenu.

« Behoudens andersluidende wettelijke bepaling » behelst de wettelijke bepalingen die kunnen worden aangenomen om een andere richtlijn dan de « dataretentierichtlijn » om te zetten, die het bewaren van de inhoud oplegt of toestaat.


La règle qui prévaut à l'hôpital Érasme est qu'aucun embryon n'est congelé ni conservé sans que le couple concerné ait préalablement donné son accord, lequel est consigné dans un document mis préalablement à la disposition des intéressés et prévoyant que s'ils optent pour la conservation, les embryons surnuméraires ne seront conservés que pendant une période de cinq ans.

In het Erasmusziekenhuis geldt als regel dat geen enkel embryo wordt ingevroren of bewaard zonder dat het betrokken koppel zijn voorafgaande toestemming heeft gegeven. Dit gebeurt aan de hand van een document dat hen op voorhand ter beschikking wordt gesteld en waarin ook wordt bepaald dat, indien voor bewaring wordt gekozen, de overtallige embryo's slechts voor een periode van 5 jaar zullen bewaard blijven.


C'est pourquoi notre SPF a préféré ne plus conserver les revues qui ne relèvent pas de ses tâches essentielles (par exemple, le bulletin de droit nucléaire sera logiquement transféré vers l'Agence nucléaire; cette compétence, qui jadis fut la nôtre, fut en effet transférée à ladite Agence le 20 juillet 2001). La fonction de conservation est réservée aux bibliothèques créées à cet effet, comme par exemple la Bibliothèque Royale ou les centres universitaires où ces collections, en raison d'un public cible plus important, sont fréquemment consultées et où la mobilisation de moyens, de lieux, de budget et de personnel se justifie pour la ge ...[+++]

Het is daarom dat bij de FOD verkozen werd om de tijdschriften die niet behoren tot de kernopdrachten niet langer bij te houden (bijvoorbeeld, het bulletin van nucleair recht zal logischerwijze overgeplaatst worden naar het Nucleair Agentschap; die bevoegdheid was vroeger van ons, maar werd op 20 juli 2001 overgeheveld naar voornoemd agentschap.) De bewaringsfunctie wordt gereserveerd voor bibliotheken die hiertoe zijn opgericht, zoals bijvoorbeeld de Koninklijke bibliotheek of de universitaire centra waar collecties door een groter doelpubliek regelmatig worden geraadpleegd en waar het mobiliseren van middelen, de plaats, het budget, e ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition et conservé ->

Date index: 2024-08-23
w