Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette disposition n'est applicable que si

Traduction de «disparaît cette disposition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette disposition n'est applicable que si

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ancien article 3, instituant une pleine et entière liberté de commerce entre les deux pays de l'Union, disparaît : cette disposition est en effet devenue superflue après la suppression des frontières douanières et accisiennes, le 1 janvier 1993, entre les États membres de l'Union européenne.

Het vroegere artikel 3 dat voorzag in volledige vrijheid van handel tussen de landen van de unie, verdwijnt : na de afschaffing van de douane- en accijnsgrenzen tussen de EU-Lidstaten per 1 januari 1993 is deze bepaling immers overbodig geworden.


L'ancien article 3, instituant une pleine et entière liberté de commerce entre les deux pays de l'Union, disparaît : cette disposition est en effet devenue superflue après la suppression des frontières douanières et accisiennes, le 1 janvier 1993, entre les États membres de l'Union européenne.

Het vroegere artikel 3 dat voorzag in volledige vrijheid van handel tussen de landen van de unie, verdwijnt : na de afschaffing van de douane- en accijnsgrenzen tussen de EU-Lidstaten per 1 januari 1993 is deze bepaling immers overbodig geworden.


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]


Mais cette disposition disparaît dans le texte proposé, puisqu'elle est remplacée, à l'article 29 de la proposition, par un texte relatif à la prescription.

Maar die bepaling verdwijnt in de voorgestelde tekst, aangezien ze in artikel 29 van het voorstel vervangen wordt door een tekst over de verjaring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En supprimant cette disposition, disparaît aussi l'attestation que l'installation est conforme à la loi du 8 décembre 1992.

Door deze bepaling te schrappen, verdwijnt het bewijs dat de plaatsing overeenstemt met de wet van 8 december 1992.


Mais cette disposition disparaît dans le texte proposé, puisqu'elle est remplacée, à l'article 29 de la proposition, par un texte relatif à la prescription.

Maar die bepaling verdwijnt in de voorgestelde tekst, aangezien ze in artikel 29 van het voorstel vervangen wordt door een tekst over de verjaring.


Le juge a quo interprète cette disposition en ce sens qu'en l'absence de déclaration au greffe du tribunal de commerce, la sûreté personnelle disparaît pour le créancier en ce qui concerne les faillites en cours, que sa nature soit gratuite ou non.

De verwijzende rechter interpreteert die bepaling in die zin dat voor de lopende faillissementen bij ontstentenis van de verklaring ter griffie van de rechtbank van koophandel de persoonlijke zekerheid voor de schuldeiser teloorgaat, ongeacht de al dan niet kosteloze aard ervan.


Dans cette interprétation, la disposition en cause n'exclut pas du bénéfice de l'imposition au taux réduit les sociétés qui allouent des profits suffisants à leur administrateur ou associé actif qui exerce également une profession indépendante, de sorte que la différence de traitement visée par la question préjudicielle disparaît.

In die interpretatie sluit de in het geding zijnde bepaling de vennootschappen die voldoende baten toekennen aan hun bestuurder of werkend vennoot die eveneens een zelfstandig beroep uitoefent, niet uit van het voordeel van het verlaagde belastingtarief, zodat het in de prejudiciële vraag bedoelde verschil in behandeling verdwijnt.


Dans cette interprétation, la disposition en cause n'exclut pas du bénéfice de l'imposition au taux réduit, les sociétés qui allouent à leurs dirigeants d'entreprise qui exercent leur mandat à titre gratuit une rémunération suffisante de travailleur sur la base d'un contrat de travail, de sorte que la différence de traitement visée par la question préjudicielle disparaît.

In die interpretatie sluit de in het geding zijnde bepaling de vennootschappen die aan hun bedrijfsleiders die hun mandaat onbezoldigd uitoefenen, een voldoende bezoldiging van werknemer toekennen op grond van een arbeidsovereenkomst, niet uit van het voordeel van het verlaagde belastingtarief, zodat het in de prejudiciële vraag bedoelde verschil in behandeling verdwijnt.


7. a) Quand la cour d'Arbitrage annule une disposition légale, cette disposition disparaît-elle du commerce juridique de sorte que celui qui s'est enrichi, en l'occurrence l'État, perd le droit de conserver les paiements effectués? b) L'État belge est-il, en l'occurrence, tenu au remboursement du «précompte mobilier» retenu? c) Dans la négative, n'est-on pas en présence ici d'un glissement patrimonial sans cause? d) Dans l'affirmative, l'État belge est-il spontanément redevable d'intérêts de retard au débiteur du revenu mobilier à partir de la mise en dem ...[+++]

7. a) Wanneer het Arbitragehof een wettelijke bepaling vernietigt, verdwijnt dan de wetsbepaling uit het rechtsverkeer waardoor degene die de verrijking ondergaat, in casu de Staat, het recht verliest om de gedane betalingen te bewaren? b) Is de Belgische Staat in casu gehouden tot terugbetaling van de gekweten " roerende voorheffing" ? c) Indien niet, vindt er dan geen vermogensverschuiving plaats zonder oorzaak? d) Indien wel, is de Belgische Staat spontaan verwijlinteresten verschuldigd aan de schuldenaar van het roerend inkomen vanaf de aanmaning tot terugbetaling van de onverschuldigde sommen? e) Is de schade die de schuldenaar van ...[+++]




D'autres ont cherché : disparaît cette disposition     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disparaît cette disposition ->

Date index: 2024-12-11
w