Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disent que leurs modèles conviennent surtout » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, les créateurs de mode disent que leurs modèles conviennent surtout aux femmes très minces et on nous montre des idoles des médias ultra-maigres.

Vandaag zeggen modeontwerpers dat hun ontwerpen het best passen op vrouwen als kapstokken en krijgen we ultramagere media-idolen te zien. Ook uit onderzoek uitgevoerd door mijn departement blijkt dat actrices en zangeressen door de jaren heen er steeds magerder uit zien.


Aujourd'hui, les créateurs de mode disent que leurs modèles conviennent surtout aux femmes très minces et on nous montre des idoles des médias ultra-maigres.

Vandaag zeggen modeontwerpers dat hun ontwerpen het best passen op vrouwen als kapstokken en krijgen we ultramagere media-idolen te zien. Ook uit onderzoek uitgevoerd door mijn departement blijkt dat actrices en zangeressen door de jaren heen er steeds magerder uit zien.


Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émis ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen ...[+++]


Si plusieurs États ayant l'intention de devenir parties au présent Acte ont réalisé, ou si plusieurs États parties au présent Acte conviennent de réaliser, l'unification de leurs lois nationales sur les dessins et modèles industriels, ils peuvent notifier au Directeur général:

Indien meerdere Staten die van plan zijn partij te worden bij deze Akte de unificatie van hun nationale wetten inzake tekeningen of modellen van nijverheid hebben gerealiseerd, of indien meerdere staten die Partij zijn bij deze Akte zulks overeenkomen, kunnen zij de Directeur-generaal ervan kennisgeving doen :


En réponse à la question 1, je répondrai donc que s'il n'y a aucune raison de mettre les chiffres de l'étude de l'AIM 2002 en doute, cependant il convient de les interpréter avec les précautions qui s'imposent et surtout de ne pas leur faire dire ce qu'ils ne disent pas.

Als antwoord op vraag 1 kan ik stellen dat hoewel er geen enkele reden is om de cijfers van de studie van het IMA van 2002 in twijfel te trekken, de cijfers niettemin met de nodige voorzichtigheid moeten worden geïnterpreteerd en vooral dat de cijfers niet moeten worden gebruikt als bewijs van iets dat ze in feite niet bewijzen.


Le risque existe ainsi que des enfants qui ne s'adaptent pas au modèle pédagogique ou ne conviennent pas à l'image de l'école ne trouvent pas d'établissement qui réponde à leurs voeux et qui soit prêt à offrir le droit à l'enseignement fondamental garanti par la Constitution.

Zo bestaat het risico dat kinderen die niet passen in het pedagogisch model of bij het imago van de school geen instelling vinden die aan hun keuze beantwoordt en die bereid is het door de Grondwet gewaarborgde recht op basisonderwijs aan te bieden.


Certains disent représenter tout Bruxelles mais je constate qu'ils parlent surtout au nom de leur parti et en leur nom propre, et non au nom de Bruxelles.

Sommigen zeggen heel Brussel te vertegenwoordigen, maar ik stel vast dat ze vooral in naam van hun partij en van zichzelf spreken, en niet namens heel Brussel.


2. Un problème se pose particulièrement pour: a) des plaques d'immatriculation se trouvant à l'intérieur d'une housse protectrice-transparente; b) des plaques d'immatriculation pour motocyclettes dont la moitié inférieure est pliée vers le haut; c) des plaques d'immatriculation sales ou pleines de poussière surtout pour camions, tracteurs agricoles et leurs remorques; d) des plaques d'immatriculation émises il y a plus de dix an ...[+++]

2. Er doet zich voornamelijk een probleem voor met: a) nummerplaten die in een transparante beschermhoes zitten; b) nummerplaten voor motorrijwielen waarvan de onderste helft naar boven werd omgeplooid; c) vuile en stoffige nummerplaten, vooral voor vrachtwagens, landbouwtractoren en hun aanhangwagens; d) nummerplaten die meer dan tien jaar geleden uitgegeven zijn (slijtage) en in het bijzonder nummerplaten met vijf tekens van het model afgeleverd tussen 1954 en 1971; e) nummerplaten die op het voertuig werden bevestigd zonder gebruik te maken van de boorgaten die reeds in de nieuwe nummerplaat waren voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent que leurs modèles conviennent surtout ->

Date index: 2024-09-28
w