Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion
Lobotomisés
Post-leucotomie

Traduction de «discussions s’étaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

discussieforum


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

nieuwsgroep


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après des mois de discussions intensives, il est apparu qu'il serait difficile de parvenir à l'instauration d'un système de contingents tarifaires dans le cadre duquel l'attribution des licences se ferait soit sur la base des résultats historiques soit au moyen d'une adjudication et que les discussions sur les périodes de références historiques étaient dans l'impasse.

Na maanden van intensieve besprekingen bleek dat een systeem van tariefcontingenten dat gebaseerd was op volgens de prestaties in het verleden of via een veilingssysteem toegekende vergunningen moeilijk te bereiken zou zijn, en dat de discussies over de historische referentieperiodes in het slop waren geraakt.


La discussion lors de cette rencontre concernait le CCA en général et les sujets principalement discutés étaient la mise en oeuvre des priorités horizontales, le fonctionnement des autorités de gestion, le système de monitorage et de contrôles et le suivi des engagements pris dans le CCA.

Tijdens deze ontmoetingen is het CB in het algemeen besproken met als voornaamste onderwerpen de uitvoering van de horizontale prioriteiten, het functioneren van de beheersautoriteiten, het toezicht- en controlesysteem en de opvolging van de in het kader van het CB aangegane verplichtingen.


Bien que les recommandations par pays de l’année dernière aient mis en évidence des problèmes qui étaient au cœur des discussions sur les politiques économiques et sociales menées dans les États membres, les rapports par pays mettent en avant, dans plusieurs cas, de nouveaux éléments, tels que l’afflux de migrants et de réfugiés.

Werd in landspecifieke aanbevelingen van vorig jaar gewezen op probleempunten die de kern raken van het debat in de lidstaten over het economische en sociale beleid, dan wijzen de landenrapporten in diverse gevallen op nieuwe ontwikkelingen, zoals de instroom van migranten en vluchtelingen.


Lorsqu'a eu lieu la première réunion, le 15 décembre 1999, les accords de la Saint-Éloi étaient déjà conclus, si bien que les discussions n'étaient guère plus qu'une façade.

Op het ogenblik van de eerste vergadering op 15 december 1999 was het Sint-Elooisakkoord al gesloten zodat de onderhandelingen niet veel meer waren dan een façade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'a eu lieu la première réunion, les accords de la Saint-Éloi étaient déjà conclus, si bien que les discussions n'étaient guère plus qu'une façade.

Op het ogenblik van de eerste vergadering was het Sint-Elooisakkoord al gesloten, zodat de onderhandelingen niet veel meer waren dan een façade.


Lorsqu'a eu lieu la première réunion, le 15 décembre 1999, les accords de la Saint-Éloi étaient déjà conclus, si bien que les discussions n'étaient guère plus qu'une façade.

Op het ogenblik van de eerste vergadering op 15 december 1999 was het Sint-Elooisakkoord al gesloten zodat de onderhandelingen niet veel meer waren dan een façade.


Lorsqu'a eu lieu la première réunion, les accords de la Saint-Éloi étaient déjà conclus, si bien que les discussions n'étaient guère plus qu'une façade.

Op het ogenblik van de eerste vergadering was het Sint-Elooisakkoord al gesloten, zodat de onderhandelingen niet veel meer waren dan een façade.


Il existe plusieurs normes européennes volontaires dans ces domaines, mais les discussions qui se sont tenues avec les États membres ont abouti au constat que les solutions offertes par ces normes n’étaient pas totalement satisfaisantes, notamment en ce qui concerne l’usage des retardateurs de flamme.

Er bestaan op dit gebied een aantal Europese vrijwillige normen maar uit besprekingen met de lidstaten is gebleken dat deze normen geen volledig bevredigende oplossingen aandragen, met name wat het gebruik van brandvertragers betreft.


11. Toutefois, la discussion engagée suite à l'adoption de la communication de septembre 2000 a montré notamment que l'application des règles communautaires à la sélection d'un ou de plusieurs prestataires de services d'intérêt économique général et la compensation financière des obligations de service public selon les règles relatives aux aides d'État étaient des questions nécessitant encore un examen spécifique.

11. Toch is tijdens de discussie in aansluiting op de goedkeuring van de mededeling van september 2000 gebleken dat met name de toepassing van de communautaire voorschriften bij de selectie van verleners van diensten van algemeen belang en de kwestie van financiële compensatie voor de verplichting tot openbaredienstverlening krachtens de regels inzake overheidssteun nog nader geregeld moet worden.


Les discussions n'étaient pas polémiques ni marquées par un clivage entre francophones et néerlandophones, ni entre majorité et opposition.

De discussies waren niet polemisch van aard, noch toonden ze een kloof tussen Frans- en Nederlandstaligen of tussen meerderheid en oppositie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions s’étaient ->

Date index: 2023-10-18
w