Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive européenne parce que celle-ci entrera bientôt " (Frans → Nederlands) :

1) Je souhaiterais que les ministres concernés me disent ce qu'il en est de la mise en œuvre juridique et pratique de la directive européenne parce que celle-ci entrera bientôt en vigueur.

1) Graag had ik van de bevoegde ministers gehoord hoe het staat met de juridische en praktische implementatie omdat de termijn waarop de Europese richtlijn van start gaat, nadert.


Ce statut lui a été donné pour garantir son indépendance, parce que celle-ci est requise par une la directive européenne 95/46 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, qui impose à tous les pays de l'Union européenne de disposer d'un contrôle sur le traitement des données à caractère personnel.

Ze heeft die status gekregen om haar onafhankelijkheid te waarborgen, omdat die geëist wordt door de Europese richtlijn 95/46 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, die alle landen van de Europese Unie ertoe verplicht de verwerking van persoonsgegevens te controleren.


La qualité de l'air dans les centres urbains met ainsi directement en péril la santé de celles et ceux qui y vivent et circulent chaque jour, mais aussi de l'ensemble de la population: pendant que les grandes villes de l'Union européenne vivent au rythme des pics de pollution, chaque année environ 400 000 décès prématurés sont dus aux particules fines émises en grande partie par les moteurs diesel qui représentent plus d ...[+++]

De luchtkwaliteit in stedelijke gebieden brengt zowel de gezondheid van bewoners en forenzen in gevaar als van de rest van de bevolking: aangezien de grote steden in de Europese Unie meebewegen op het ritme van de verontreinigingspieken, sterven er elk jaar 400 000 mensen vroegtijdig als gevolg van de fijne deeltjes waarvan een groot deel wordt uitgestoten door dieselmotoren die meer dan 55 % van het Europese wagenpark beslaan.


J’espère que dans deux ans, lorsque cette directive entrera en vigueur, nous n’aurons plus à connaître, dans l’Union européenne, des décisions judiciaires aussi incompréhensibles que celle arrêtée récemment par un tribunal régional lituanien contre une compagnie aérienne lettone et son principal aéroport.

Ik hoop dat binnen nu en twee jaar tijd, wanneer deze richtlijn van kracht gaat, er binnen de Europese Unie niet meer van dit soort juridisch onbegrijpelijke uitspraken van rechtbanken worden gedaan, zoals recentelijk een plaatselijke rechtbank in Litouwen heeft gedaan jegens een Letse luchtvaartmaatschappij en diens voornaamste luchthaven.


La directive introduit une définition fondamentale, celle de l’autorité compétente, qui renvoie aux entités nationales et bientôt européennes, nous l’espérons, si l’on en juge par les considérants de la directive.

Deze richtlijn introduceert een basisdefinitie, namelijk die van bevoegd gezag. Daarmee worden de nationale organen bedoeld en spoedig ook zo hopen wij, op basis van de preambule van de richtlijn, de Europese instellingen.


Je voudrais également remercier quelqu’un qui n’est pas avec nous aujourd’hui, à savoir le commissaire Patten, parce que c’est son action déterminée, ainsi que celle du délégué de la Commission à Hanoï et d’un certain nombre d’ambassades européennes, mais aussi des États-Unis, qui ont permis que ce petit geste, qui va dans ...[+++]

Ik wilde tevens iemand bedanken die vandaag niet in ons midden is, te weten commissaris Patten, omdat zijn vastberaden optreden en dat van de afgevaardigde van de Commissie in Hanoi en van een aantal Europese ambassades, maar ook van de Verenigde Staten, dit kleine en hoopgevende gebaar mogelijk maakten.


Celles-ci menaceraient la cohérence des systèmes juridiques nationaux en introduisant de nouvelles notions, en raison du manque de cohérence entre les directives elles-mêmes, et parce que la Cour de justice des Communautés européennes n'est pas en mesure de maintenir la cohérence interne de tous les systèmes juridiques nationaux de l'UE simultanément.

Er wordt gezegd dat sommige richtlijnen de samenhang van de nationale rechtssystemen bedreigen doordat ze nieuwe concepten invoeren, doordat ze onderling niet consistent zijn en doordat het EHJ de interne samenhang van alle nationale rechtssystemen van de EU niet gelijktijdig kan handhaven.


Ce que nous pouvons faire pour le développement du secteur privé, en aidant le contexte dans lequel opèrent les petites et moyennes entreprises, pour moderniser les infrastructures ainsi que pour favoriser la promotion des investissements, de la coopération industrielle et des échanges commerciaux, sera apprécié parce que, jusqu'à présent, le tissu économique et productif des pays partenaires n'a pas été soutenu et la coopération i ...[+++]

Wij moeten de ontwikkeling van de particuliere sector bevorderen via verbetering van het klimaat voor het midden- en kleinbedrijf en modernisering van de infrastructuur. Ook moeten wij investeringen, industriële samenwerking en handel bevorderen.


Ces constructeurs et fournisseurs sont informés du fait que ces spécifications peuvent s'avérer non définitives parce qu'elles ont été notifiées à la Commission européenne en exécution de la Directive du Conseil du 28 mars 1983 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques (83/189/CEE); en vertu de celle-ci, les Etats membres ...[+++]

Voormelde fabrikanten en leveranciers worden ingelicht over het feit dat deze specificaties niet als volledig definitief kunnen worden beschouwd, aangezien ze aan de Europese Commissie werden meegedeeld in uitvoering van de Richtlijn van de Raad van 28 maart 1983 die een informatieprocedure voorziet op het gebied van normen en technische voorschriften (83/189/EEG); krachtens die richtlijn mogen de Lid-Staten en de Commissie zelf immers gedurende drie maanden bemerkingen formuleren en waarmee de Lid-Staat die heeft betekend, voor zover mogelijk, dient rekening te houden bij de definitieve uitwerking van de technische specificaties.


Le Royaume-Uni propose donc, tout d'abord, de retirer du champ d'application de la directive les intérêts des obligations internationales existantes à la date d'entrée en vigueur de la directive (selon l'article 14 de la proposition de directive, celle-ci entrera en vigueur le 20e jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes).

Het Verenigd Koninkrijk stelt dus in de eerste plaats voor de interest van internationale obligaties die op de datum van inwerkingtreding van de richtlijn reeds bestaan, uit het toepassingsveld van de richtlijn te halen (overeenkomstig artikel 14 van het voorstel van richtlijn zal deze in werking treden de 20e dag na de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen).


w