Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que vous aviez envisagé " (Frans → Nederlands) :

2. Il paraît évident qu'une partie des conducteurs fantômes optent volontairement pour ce comportement, parfois par simple goût du risque. a) Pouvez-vous nous détailler l'éventail des sanctions envisageables? b) Pouvez-vous nous dire quelle est la proportion de conducteurs qui se retrouvent à contre-sens de manière involontaire? c) Parmi les causes qui peuvent expliquer cette erreur, retrouve-t-on le manque de clarté dans l'infrastructure routière (écl ...[+++]

2. In een aantal gevallen gaat het niet om een vergissing, maar gaat men wetens en willens spookrijden, bijvoorbeeld voor de kick. a) Welk straffenarsenaal is er voorhanden? b) Welk percentage van de overtreders gaat per vergissing spookrijden? c) Is onvoldoende zichtbaarheid (onvoldoende verlichting, ontoereikende signalisatie, slecht aangegeven toegangswegen, enz.) een van de oorzaken van die fout? d) Zo ja, houden bepaalde plaatsen een groter risico in dan andere? e) Werd al geprobeerd op die plaatsen verbeteringen aan te brengen om het risico in te perken? 3. Worden er, meer in het algemeen, preventiemaatregelen genomen om de bestuur ...[+++]


1. En février 2015, vous aviez annoncé à mon collègue monsieur Senesael d'envisager un remboursement de ce test pour une certaine catégorie de patientes. a) Avez-cous déjà pu consulter le Conseil technique médical de l'INAMI dans ce cadre? b) Si oui, des propositions en vue d'adapter le remboursement de ce test ont-elles pu être avancées?

1. In februari 2015 liet u mijn collega, de heer Senesael, weten dat u overwoog de test voor een bepaalde categorie zwangere vrouwen te laten terugbetalen. a) Hebt u de Technisch-medische raad van het RIZIV hierover al geraadpleegd? b) Zo ja, konden er daarbij voorstellen worden gedaan voor een aanpassing van de terugbetalingsmodaliteiten?


Je rappelle à ceux à qui je n’ai pas pu donner la parole que, s’ils le souhaitent, ils peuvent remettre une déclaration écrite qui n’excède pas 200 mots et qui sera annexée au compte rendu in extenso du débat si vous souhaitez garder trace de ce que vous auriez voulu dire si vous aviez pu le dire.

Ik wil diegenen onder u die niet de gelegenheid hebben gehad om het woord te voeren, eraan herinneren dat u, mocht u dat willen, een schriftelijke verklaring van maximaal tweehonderd woorden kunt indienen, voor het geval u wilt vastleggen wat u had willen zeggen als u de kans had gehad. Deze schriftelijke verklaring wordt dan toegevoegd aan het verslag van de vergadering.


Vous venez de dire que vous aviez signé, ou que la Commission précédente avait signé, un tel accord et que vous y étiez lié.

U hebt net gezegd dat u, of de vorige Commissie, een dergelijk akkoord hebt ondertekend en dat u daar derhalve aan gebonden bent.


Vous venez de dire que vous aviez proposé cet amendement de façon à ce que les substances perturbant le système endocrinien ne puissent pas rester sur le marché pendant quatre années supplémentaires.

Wat u zojuist heeft gezegd was, wij hebben het amendement ingediend om te voorkomen dat hormoonontregelende stoffen nog vier jaar langer op de markt zijn.


Si vous vous étiez limité à l’essentiel, les députés auraient été les premiers à dire que vous aviez oublié telle ou telle question qu’ils jugent plus importante.

Als u zich tot de hoofdzaken had beperkt, waren de afgevaardigden de eersten geweest om te zeggen dat u deze of gene kwestie die zij van groter belang achtten had veronachtzaamd.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur Verheugen, vous venez de dire que vous aviez envisagé votre interview sur le plan intérieur allemand - mais, justement, ce n'est pas un problème intérieur allemand.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie; mijnheer Verheugen, u heeft zo-even gezegd dat uw interview alleen voor Duitsland bedoeld was: maar het betreft nu juist geen binnenlands probleem van Duitsland.


Dans votre réponse, vous insistiez sur le fait que - bien que vous estimiez que de nombreuses mesures utiles avaient été prises dans ce bâtiment en ce qui concerne la prévention des incendies et l'évacuation des locaux en cas d'incendie - vous aviez envisagé l'acquisition d'evac-chairs (chaises spéciales au moyen desquelles les personnes à mobilité réduite peuvent être amenées vers le bas via l'escalier de secours) en concertation avec les autres services concernés (Régie des bâtiments et Services des allocations aux personnes handicapées).

In uw antwoord beklemtoonde u dat - alhoewel u de mening toegedaan was dat in dat gebouw heel wat nuttige maatregelen getroffen zijn in verband met brandpreventie en evacuatie van de lokalen in geval van brand - overwogen werd om in samenspraak met de andere betrokken diensten (Regie der Gebouwen en Dienst voor tegemoetkomingen aan mindervaliden) over te gaan tot de aankoop van " evac-chairs" (speciale stoelen waarmee men personen met beperkte mobiliteit via de noodtrap naar beneden kan brengen).


Vous redites ainsi ce que que vous aviez déjà annoncé le 9 mai 2012 au Parlement, à savoir que si des problèmes d'ordre public se posent, un renvoi ou une expulsion restent envisageables.

Dat is een doorslag van wat u reeds op 9 mei 2012 in het Parlement heeft aangekondigd: " Indien er alsnog problemen van openbare orde aan het licht komen, kan alsnog worden overgegaan tot terugwijzing of uitzetting" .


Il ressortait de votre réponse qu'un travail collectif était nécessaire et en cours, mais vous n'aviez pu me dire le suivi qui avait été fait de la plainte proprement dite, dont le traitement est évidemment différent d'une mesure collective.

Uit uw antwoord bleek dat de kwestie collectief moest worden benaderd en dat daar ook werk van gemaakt werd, maar u kon me niet vertellen hoe de eigenlijke klacht verder was behandeld, en die behandeling is uiteraard niet hetzelfde als een collectieve maatregel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que vous aviez envisagé ->

Date index: 2023-06-28
w