Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différentes situations notamment " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, compte tenu de ce que la loi en projet n'entrera en vigueur qu'après le 1 avril 2007, il faut envisager et prendre en compte les différentes situations et notamment celle des chefs de corps désignés après le 1 avril 2000 et dont le mandat a pris cours avant le 1 avril 2007.

Aangezien de wet pas na 1 april 2007 in werking zal treden, moet men rekening houden met de verschillende situaties, in het bijzonder die van de korpschefs die na 1 april 2000 benoemd zijn en waarvan het mandaat aanvangt vóór 1 april 2007.


Ainsi, compte tenu de ce que la loi en projet n'entrera en vigueur qu'après le 1 avril 2007, il faut envisager et prendre en compte les différentes situations et notamment celle des chefs de corps désignés après le 1 avril 2000 et dont le mandat a pris cours avant le 1 avril 2007.

Aangezien de wet pas na 1 april 2007 in werking zal treden, moet men rekening houden met de verschillende situaties, in het bijzonder die van de korpschefs die na 1 april 2000 benoemd zijn en waarvan het mandaat aanvangt vóór 1 april 2007.


Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester a ...[+++]

Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin voor dialoog en communicatie (zowel intern als extern), inlevingsvermogen (inspelen op complexe wensen en behoeften), assertief in emotionele en kritieke situaties - bekwaam zijn om r ...[+++]


»; 3. « L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que remplacé par l'article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combiné avec le principe de proportionnalité, - en ce qu'il traite de manière identique des hôpitaux se trouvant dans une situation différente, notamment en ce qui concerne le profil de la patientèle, l'hinterland de l'hôpital (ville/campagne) et le type d'hôpital (1ère ligne, 2ème ligne, 3ème ligne); - en ce qu'il exc ...[+++]

»; 3. « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het evenredigheidsbeginsel, - in zoverre het voorziet in een identieke behandeling van de ziekenhuizen die zich in een verschillende situatie bevinden, met name ten aanzien van het profiel van het patiëntenbestand, het hinterland van het ziekenhuis (stad/platteland) en het type ziekenhuis (eerstelijns, tweed ...[+++]


Dans le cadre de l'application des différentes procédures qui peuvent être introduites, un certain nombre de jeunes identifiés comme majeurs obtiennent effectivement un titre de séjour, notamment, en tant que réfugiés reconnus ou bénéficiaires de la protection subsidiaire, victime de la traite des êtres humains ou sur la base de toute autre procédure adaptée à la situation.

Een aantal jongeren die als meerderjarig werden geïdentificeerd verkrijgen inderdaad een verblijfstitel, meer bepaald als erkende vluchteling of gerechtigde van de subsidiaire bescherming, slachtoffer van mensenhandel, of op grond van een andere aan de situatie aangepaste procedure.


Ce phénomène est donc largement historique, mais il semble plus important de s’attacher au nombre de lits hospitaliers injustifiés qu’au nombre absolu de lit au regard de la population de la région. Par rapport aux préoccupations exprimées concernant la situation à Bruxelles, nous tenons à souligner que l’accord de gouvernement prévoit différentes orientations qui les rencontrent et, notamment, le volonté :

Dit fenomeen is dus in hoge mate historisch en de supraregionale patiëntenrecrutering verklaart waarom het beddenaantal niet enkel in verhouding tot het inwonersaantal van het gewest mag gezien worden Wat betreft de bezorgdheid omtrent de situatie in Brussel, willen wij er op wijzen dat het regeerakkoord verschillende pistes omvat die hieraan tegemoet komen en, met name, de wil om :


Le rapport sur l'égalité entre les sexes dans le cadre du Conseil « Recherche » examine la situation des femmes dans le monde des sciences et les différentes initiatives qui ont été prises en vue de promouvoir le rôle des femmes dans ce domaine, notamment l'adoption de résolutions du conseil, la création de groupes d'experts et l'élaboration de recommandations et de rapports.

Het rapport over de gendergelijkheid in het kader van de Raad « onderzoek » bestudeert de situatie van de vrouw in de wereld van de wetenschappen en de initiatieven die werden genomen met het oog op de bevordering van de rol van de vrouw terzake, zoals de goedkeuring van resoluties van de raad, de oprichting van groepen van deskundigen en het opstellen van aanbevelingen en rapporten.


Pourtant la situation de l'enfant n'est pas différente, notamment, de celle de l'enfant adopté par le mari ou le cohabitant de sa mère ou de sa mère adoptive, ou de celle de l'enfant adopté par le conjoint ou cohabitant de même sexe que son parent adoptif.

De situatie van het kind verschilt evenwel niet van onder meer die van het kind dat is geadopteerd door de man of samenwonende partner van zijn moeder of van zijn adoptiemoeder, of van die van het kind dat is geadopteerd door de echtgenoot of samenwonende partner van hetzelfde geslacht als zijn adoptieouder.


Ces différentes situations nécessitent notamment un rééquilibrage des pouvoirs de l'Organisation mondiale du Commerce et de l'Organisation internationale du Travail et le redéploiement d'un modèle efficace et équilibré de concertation sociale.

Er moet een nieuw evenwicht komen tussen de Wereldhandelsorganisatie en de Internationale Arbeidsorganisatie en een nieuw doeltreffend en evenwichtig sociaal overlegmodel.


Il n'excluait toutefois pas une prise de position différente, se référant notamment à une concertation du 18 janvier et à une analyse de la situation concrète des différentes communes.

Hij achtte een ander standpunt echter niet uitgesloten. Hij verwees onder meer naar een overleg dat op 18 januari plaatsvond en naar een onderzoek naar de concrete situatie van de verschillende gemeenten.


w