Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démarche auprès des autorités d'Etat tiers

Traduction de «différentes démarches auprès » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démarche auprès des autorités d'Etat tiers

demarche bij het derde-land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À plusieurs reprises, la Commission a insisté auprès des autorités nationales pour que les pouvoirs adjudicateurs et, dans le secteur de l'environnement, les bénéficiaires finaux, adoptent une démarche prospective, s'approprient concrètement les différentes étapes du cycle des projets et renforcent la coordination entre les parties prenantes des projets.

Bij verschillende gelegenheden heeft de Commissie er bij de nationale autoriteiten op aangedrongen dat de aanbestedende autoriteiten en, in de milieusector, de eindbegunstigden een proactieve aanpak volgen, zich in de verschillende fasen van de projectcyclus effectief bij het project betrokken voelen en de coördinatie tussen de belanghebbende partijen verbeteren.


Différentes solutions sont suggérées : une démarche chez le ministre de la Justice, une action en responsabilité contre l'État belge, l'intervention volontaire à une action en responsabilité contre l'État belge déjà introduite, un recours au Conseil d'État, une grève des avocats, une démarche auprès des chefs de corps.

Er worden verschillende oplossingen voorgesteld : aankloppen bij de minister van Justitie, een aansprakelijkheidsvordering tegen de Belgische Staat, de vrijwillige tussenkomst in een reeds ingestelde aansprakelijkheidsvordering tegen de Belgische Staat, zich wenden tot de Raad van State, een staking van de advocaten, de zaak voorleggen aan de korpschefs.


Différentes solutions sont suggérées : une démarche chez le ministre de la Justice, une action en responsabilité contre l'État belge, l'intervention volontaire à une action en responsabilité contre l'État belge déjà introduite, un recours au Conseil d'État, une grève des avocats, une démarche auprès des chefs de corps.

Er worden verschillende oplossingen voorgesteld : aankloppen bij de minister van Justitie, een aansprakelijkheidsvordering tegen de Belgische Staat, de vrijwillige tussenkomst in een reeds ingestelde aansprakelijkheidsvordering tegen de Belgische Staat, zich wenden tot de Raad van State, een staking van de advocaten, de zaak voorleggen aan de korpschefs.


17.2. Procédure à suivre en cas de sortie du participant (l'ensemble des démarches s'effectue par écrit) - l'entreprise avertit l'organisme de pension endéans les 30 jours qui suivent l'expiration du contrat de travail du participant; - l'organisme de pension informe l'entreprise dans les 30 jours qui suivent la communication de cette dernière, des réserves et des prestations acquises pour le participant ainsi que des différentes possibilités de choix visées au point 17.1.; - l'entreprise ou l'organisme chargé par elle de traiter le ...[+++]

17.2. Te volgen procedure in geval van uittreding van de deelnemer (De gehele procedure moet schriftelijk gebeuren) - de vennootschap verwittigt de pensioeninstelling binnen de 30 dagen die volgen op de einddatum van de arbeidsovereenkomst van de deelnemer; - de pensioeninstelling deelt de verworven reserves en prestaties van de deelnemer mee aan de vennootschap binnen de 30 dagen die op deze mededeling volgen, alsook de verschillende keuzemogelijkheden beschreven onder punt 17.1.; - de onderneming, of de instelling die door haar werd aangewezen om het dossier te behandelen, licht de deelnemer hier onmiddellijk over in; - de deelnemer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Les employeurs et les travailleurs s'engagent à effectuer ensemble les démarches nécessaires auprès des différentes autorités afin d'aborder la problématique des lourdes charges fiscales du secteur dans l'intention d'obtenir, via cette réduction des charges, une plus grande sécurité d'emploi du personnel.

Art. 6. Werkgevers en werknemers verbinden zich ertoe om samen de nodige stappen te zetten naar de verschillende overheden toe om de problematiek van de zware fiscale lasten van de sector aan te kaarten met de intentie om via deze lastenverlaging een grotere werkzekerheid van het personeel te bekomen.


- il convient de veiller à ce que le REMA puisse travailler en étroite collaboration avec d'autres organismes et d'autres acteurs intervenant dans le domaine des migrations et de l'asile, en premier lieu les administrations gouvernementales, mais aussi les ONG, les universités, les centres de recherche, les experts, les organisations internationales et les pays tiers, en sorte que le réseau soit en mesure de puiser ses données auprès de sources différentes et suive une démarche multidisciplinaire;

- het EMAN moet nauw kunnen samenwerken met andere lichamen en actoren op het gebied van migratie en asiel: in de eerste plaats overheidsdiensten, maar ook NGO's, universiteiten, onderzoekscentra, deskundigen, internationale organisaties en derde landen, zodat de gegevens uit uiteenlopende bron komen en er een multidisciplinaire aanpak kan worden gehanteerd.


À plusieurs reprises, la Commission a insisté auprès des autorités nationales pour que les pouvoirs adjudicateurs et, dans le secteur de l'environnement, les bénéficiaires finaux, adoptent une démarche prospective, s'approprient concrètement les différentes étapes du cycle des projets et renforcent la coordination entre les parties prenantes des projets.

Bij verschillende gelegenheden heeft de Commissie er bij de nationale autoriteiten op aangedrongen dat de aanbestedende autoriteiten en, in de milieusector, de eindbegunstigden een proactieve aanpak volgen, zich in de verschillende fasen van de projectcyclus effectief bij het project betrokken voelen en de coördinatie tussen de belanghebbende partijen verbeteren.


En préparation de la réunion de Madrid, j'ai entrepris différentes démarches politiques pour exercer des pressions sur tous les Etats membres afin que les progrès annoncés puissent être concrétisés. Auprès de chacun et directement j'ai en outre insisté sur des points spécifiques.

Ter voorbereiding van de bijeenkomst in Madrid heb ik verschillende politieke stappen ondernomen om op alle Lid-Staten druk uit te oefenen om te bereiken dat de vorderingen die waren aangekondigd ook werkelijk worden geboekt.


Dans la foulée, le 22 décembre 2005, le Sénat a adopté une résolution (Do c. 3-1470/5) enjoignant au gouvernement belge d'entreprendre différentes démarches auprès des autorités éthiopiennes, mais aussi auprès des institutions européennes et internationales.

Op 22 december 2005 heeft de Senaat een resolutie (Stuk 3-1470/5) aangenomen waarin hij de Belgische regering vraagt stappen te ondernemen niet alleen bij de Ethiopische autoriteiten, maar ook bij Europese en internationale instellingen.


Elle a multiplié les démarches, auprès du consulat belge, du premier ministre, des autres ministres et des différentes organisations belges compétentes mais elle affirme n'avoir pu recevoir d'aide concrète.

Ze heeft alle mogelijke stappen gedaan bij het Belgische consulaat, bij de eerste minister, de andere ministers en de onderscheiden Belgische organisaties, maar ze zou nergens concreet zijn geholpen.




D'autres ont cherché : différentes démarches auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes démarches auprès ->

Date index: 2025-06-06
w