Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue sera consacré " (Frans → Nederlands) :

Ce dialogue sera consacré aux problèmes relatifs aux domaines suivants : conditions de vie et de travail des communautés migrantes, migrations, immigration clandestine, actions et programmes favorisant l'égalité de traitement entre Libanais et ressortissants de l'UE, la connaissance mutuelle des cultures et civilisations, le développement de la tolérance et l'abolition des discriminations.

Deze zal zich buigen over problemen met betrekking tot : leef- en werkomstandigheden van migrantengemeenschappen, migratie, illegale immigratie, acties en programma's ter bevordering van gelijke behandeling tussen Libanezen en EU-onderdanen, wederzijdse kennis van cultuur en beschaving, bevordering van tolerantie en eliminatie van discriminatie.


Ce dialogue sera consacré aux problèmes relatifs aux domaines suivants : conditions de vie et de travail des travailleurs et des personnes à charge, migrations, immigration clandestine et conditions régissant le retour des personnes en situation irrégulière, actions et programmes favorisant l'égalité de traitement, la connaissance des cultures et des civilisations mutuelles, la tolérance et l'abolition de toutes formes de discrimination.

Deze zal zich buigen over problemen m.b.t. : leef- en werkomstandigheden van werknemers en personen te hunnen laste, migratie, clandestiene immigratie en voorwaarden voor terugkeer van illegalen, acties en programma's ter bevordering van gelijke lonen, kennis van elkaars cultuur en beschaving, verdraagzaamheid en opheffing van alle vormen van discriminatie.


Ce dialogue sera consacré aux problèmes relatifs aux domaines suivants : conditions de vie et de travail des communautés migrantes, migrations, immigration clandestine, actions et programmes favorisant l'égalité de traitement entre Libanais et ressortissants de l'UE, la connaissance mutuelle des cultures et civilisations, le développement de la tolérance et l'abolition des discriminations.

Deze zal zich buigen over problemen met betrekking tot : leef- en werkomstandigheden van migrantengemeenschappen, migratie, illegale immigratie, acties en programma's ter bevordering van gelijke behandeling tussen Libanezen en EU-onderdanen, wederzijdse kennis van cultuur en beschaving, bevordering van tolerantie en eliminatie van discriminatie.


Enfin, 1,2 million d'euros sera consacré au renforcement des dialogues stratégiques avec les partenaires stratégiques de l'UE, entre autres, dans un large éventail de domaines d'action tels que la gouvernance démocratique, la protection des consommateurs, le changement climatique, la protection de l'environnement, la croissance économique et le développement durable.

Ten slotte zal 1,2 miljoen euro worden besteed aan beleidsdialogen met de strategische partners van de EU en daarbuiten over een breed spectrum van beleidsgebieden, onder meer democratisch goed bestuur, consumentenbescherming, klimaatverandering, milieubescherming en economische groei en duurzaamheid.


Un processus de consultation et de partenariat[11] consacré aux TIC en faveur de l’efficacité énergétique sera lancé afin de guider et de structurer le dialogue dans ces deux domaines.

Voor informatiedoeleinden en om de dialoog op deze twee gebieden te structureren zal een Consultation and Partnership Process [11] over ICT voor energie-efficiëntie worden opgezet.


En plus de la consultation, la Commission lancera bientôt un dialogue structuré avec les différentes parties intéressées, qui sera consacré à la transparence dans le secteur de l’eau.

Naast de raadpleging start de Commissie binnenkort ook een gestructureerde dialoog met belanghebbenden over transparantie in de watersector.


Un des "débats à Bruxelles" organisés à l'occasion de l'année européenne 2008 sera consacré au rôle des médias dans la promotion du dialogue interculturel.

Een van de “Brusselse Debatten” die in het kader van het Europees Jaar 2008 wordt georganiseerd, zal aan de rol van de media bij het bevorderen van de interculturele dialoog worden gewijd


Le lancement d’un dialogue consacré aux droits de l’homme au cours des mois qui viennent sera particulièrement important.

De start, in de komende maand, van een dialoog op het gebied van de mensenrechten zal bijzonder belangrijk zijn.


Sans que cela devienne systématique, afin de ne pas vider de son sens le principe de l'autonomie responsable consacré par la Charte européenne de l'autonomie locale, l'examen de situations particulières à la demande expresse des pouvoirs locaux sera assuré, dans un climat constructif empreint d'une volonté de concertation et de dialogue.

Zonder van systematiek te spreken om te vermijden dat het beginsel van de verantwoordelijke autonomie bevestigd door het Europees Handvest inzake lokale autonomie volledig wordt uitgehold, zal het onderzoek van bijzondere toestanden op uitdrukkelijk verzoek van de plaatselijke besturen uitgevoerd worden in een constructieve sfeer die overleg en dialoog zal nastreven.


Un processus de consultation et de partenariat[11] consacré aux TIC en faveur de l’efficacité énergétique sera lancé afin de guider et de structurer le dialogue dans ces deux domaines.

Voor informatiedoeleinden en om de dialoog op deze twee gebieden te structureren zal een Consultation and Partnership Process [11] over ICT voor energie-efficiëntie worden opgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue sera consacré ->

Date index: 2025-08-19
w