Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue mené depuis » (Français → Néerlandais) :

Depuis début 2014, la Commission européenne mène aussi un dialogue en matière de libéralisation du régime des visas avec la Turquie.

Sinds begin 2014 voert de Europese Commissie ook een dialoog over visumliberalisering met Turkije.


Le plan d’action propose un large éventail d’outils de mise en œuvre qui ont été pris en compte dans le programme de travail 2013-2015 de la stratégie commune de mise en œuvre de la DCE[13]. En outre, depuis 2012, la Commission a renforcé son dialogue avec les États membres et mené de nombreux entretiens bilatéraux avec eux pour débattre de son évaluation de leurs plans de gestion des bassins hydrographiques et convenir d'actions spécifiques destinées ...[+++]

De blauwdruk stelde een grote verscheidenheid aan uitvoeringsinstrumenten voor, die in het werkprogramma 2013–2015 voor de gemeenschappelijke uitvoeringsstrategie van de kaderrichtlijn water[13] zijn opgenomen. Daarnaast heeft de Commissie sinds 2012 de dialoog met de lidstaten geïntensiveerd en intensieve bilaterale gesprekken met hen gevoerd om van gedachten te wisselen over haar beoordeling van hun stroomgebiedsbeheersplannen en het eens te worden over concrete acties ter verbetering van de uitvoering ervan.


En matière d'enlèvement parental international, le parquet de Bruxelles mène depuis un certain temps un projet expérimental de désignation d'un médiateur international en vue de permettre le rétablissement d'un dialogue entre les parents.

Wat de internationale ontvoeringen door een van de ouders betreft, loopt bij het parket van Brussel sinds enige tijd een experimenteel project waarbij een internationale bemiddelaar wordt aangewezen die de dialoog tussen de ouders terug op gang moet brengen.


Depuis cette annonce, la Commission a mené un dialogue dynamique avec les États membres, les institutions de l'UE, les partenaires sociaux, la société civile et les citoyens sur le contenu et le rôle du socle européen des droits sociaux.

Sinds deze aankondiging heeft de Commissie actief overleg gepleegd met lidstaten, EU-instellingen, sociale partners, het maatschappelijk middenveld en burgers over de inhoud en rol van de pijler.


Je communique volontiers à l'honorable Membre un aperçu de toutes les campagnes qui ont été menées au SPF Santé publique depuis le 1er janvier 2011, ainsi que les détails qu'elle demande: 2011 Antibiotiques a) Agence Absoluut b) Offre supplémentaire c) 1.932,37 ? d) Expliquer le bon usage des antibiotiques au patient/ à la population et fournir aux médecins généralistes un soutien dans leur dialogue avec le patient. e) La mission de l'agence consistait ...[+++]

Graag geef ik het geachte lid een overzicht van alle campagnes bij de FOD Volksgezondheid sinds 1 januari 2011 met de door het lid gevraagde details: 2011 Antibiotica a) Agence Absoluut b) Bijkomende offerte c) 1.932,37 ? d) Goed gebruik van antibiotica uitleggen aan patiënt/bevolking en huisartsen ondersteuning bieden in hun dialoog met de patiënt. e) Opdracht aan agentschap omvatte updaten van het bestaande materiaal.


Depuis 2009, l'Union européenne mène deux fois l'an avec les autorités colombiennes un dialogue politique local axé sur les droits de l'homme.

Sinds 2009 voert de Europese Unie met de Colombiaanse autoriteiten tweemaal per jaar een lokale politieke dialoog over mensenrechten.


Enfin, l'amendement 3 indique que les conclusions du dialogue mené depuis quelque temps entre le Parlement européen et les parlements nationaux sur le thème des ressources propres devraient être dûment prises en compte aux fins du réexamen.

Amendement 3 ten slotte wil nu reeds aangeven dat de conclusies van de dialoog over de eigen middelen, die sinds enige tijd door de nationale parlementen en het Europees Parlement wordt gevoerd, ook naar behoren in de evaluatie moet worden meegenomen.


La Commission mène depuis de nombreux mois un dialogue et une consultation publique pour l'élaboration d'une nouvelle directive.

De Commissie houdt al maandenlang gesprekken en openbare raadplegingen met het oog op de uitwerking van een nieuwe richtlijn.


Tout d’abord, ils institutionnalisent et renforcent le dialogue politique: le dialogue de San José avec l’Amérique centrale, lancé en 1984, et le dialogue politique ministériel, mené avec la Communauté andine depuis la déclaration de Rome de 1996.

Ten eerste institutionaliseren en versterken ze de politieke dialoog: de San José-dialoog met Midden-Amerika, die in 1984 werd geïnitieerd, en de ministeriële politieke dialoog met de Andesgemeenschap, die voortkomt uit de Verklaring van Rome van 1996.


Elle a joué un rôle très actif dans les dialogues que l'Union européenne a menés depuis l'adoption de cette stratégie avec d'autres groupes régionaux pour relancer la dynamique multilatérale.

Ons land heeft een zeer actieve rol gespeeld in de gesprekken die de EU sinds de goedkeuring van die strategie heeft gevoerd met andere regionale groepen om de multilaterale dynamiek opnieuw aan te zwengelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue mené depuis ->

Date index: 2024-07-31
w