Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait-elle pas prévoir " (Frans → Nederlands) :

5. a) Sommes-nous encore loin du stade de charge déraisonnable? b) L'IBPT a-t-il calculé la charge actuelle? c) Comment devrait-elle évoluer d'ici 2020 selon les estimations et au vu de la tendance à la baisse des volumes en Belgique et à l'étranger?

5. a) Hoe ver zijn we van het punt van onredelijke last verwijderd? b) Berekende het BIPT wat momenteel de last is? c) Hoe zal deze evolueren (raming) tegen 2020, gelet op de trend van dalende volumes in binnen- en buitenland?


Devrait-elle, selon vous, faire l'objet d'une attention spécifique dans le cadre de la prise en charge des soins de santé mentale? La création d'un réseau de soins de santé mentale spécifique en périnatalité vous semble-t-elle intéressante?

Vindt u de uitbouw van een specifiek netwerk voor perinatale zorg in het kader van de geestelijke gezondheidszorg een interessant denkspoor? 2. Zo ja, zult u initiatieven in die zin nemen?


5. a) Quels retour avez-vous de ceux-ci quant à la caisse enregistreuse? b) Des améliorations sont-elles à prévoir sur cette base?

5. a) Welke feedback geven de horeca-uitbaters over het geregistreerde kassasysteem? b) Moeten er op grond daarvan verbeteringen worden aangebracht?


5. Au total, combien la Belgique a-t-elle reçu de personnes par ces biais depuis le début 2016 et combien devrait-elle encore en recevoir d'ici décembre?

5. Hoeveel personen heeft België sinds begin 2016 in totaal al opgevangen en hoeveel personen zullen er nog tot december in ons land arriveren?


Que ferait concrètement cette taskforce ? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises dans cette optique? c) Quand cette taskforce devrait-elle être opérationnelle, selon vous? d) Quel sera le budget dégagé à cet effet? e) Quelles parties y seront-elles associées?

U heeft daarbij eveneens aangegeven een taskforce begeleiding en raadgeving te willen oprichten, bijvoorbeeld naar de te volgen opleidingen. 1. U heeft gesproken over een taskforce naar aanleiding van een overleg met producenten van kaas en de Listeria-bacterie. a) Mag ik uw verklaring in verband met deze taskforce begrijpen als een taskforce waartoe alle middenstanders, kmo's en zelfstandigen zich kunnen richten? Hoe ziet u dat concreet? b) Welke stappen heeft u hiertoe reeds gezet? c) Welk tijdsbestek heeft u voor ogen om die taskforce operationeel te maken? d) Welk budget zal u hiervoor voorzien? e) Welke partijen zullen hier allemaal ...[+++]


Aussi, la Convention devrait-elle prévoir des moyens propres à permettre de surmonter ces divergences, impliquant éventuellement la nécessité, pour les États qui souhaitent la ratifier, de modifier parfois considérablement leur législation.

Ook diende het verdrag te voorzien in eigen middelen die het mogelijk moeten maken de genoemde divergenties te boven te komen, hetgeen eventueel de noodzaak inhoudt voor de Staten die het verdrag wensen te ratificeren, om hun wetgeving soms aanzienlijk te wijzigen.


La campagne élaborée par l'industrie du tabac ne devrait-elle pas aller de pair avec des actions de sensibilisation menées dans les écoles; l'industrie du tabac ne devrait-elle pas viser à une coordination en la matière avec les écoles ?

Moet de door de tabaksindustrie opgezette campagne niet gepaard gaan met sensibiliseringsacties in de scholen; moet de tabaksindustrie hierover geen coördinatie nastreven met de scholen ?


3. La législation nationale ou les conventions collectives pourraient prévoir que les heures supplémentaires ou le travail effectué le jour de repos hebdomadaire ou les jours fériés seront compensés par une période au moins équivalente d'exemption de service et de présence à bord ou par un congé supplémentaire en lieu et place d'une rémunération ou par toute autre compensation qu'elles pourraient prévoir.

3. In de nationale wet- of regelgeving of collectieve overeenkomsten kan worden bepaald dat overuren of werkzaamheden verricht op de wekelijkse rustdag en op algemene feestdagen kunnen worden gecompenseerd door ten minste een gelijk aantal uren verlof en verlof om van boord te gaan of door aanvullend verlof of door elke andere compensatie waarin kan worden voorzien.


La campagne élaborée par l'industrie du tabac ne devrait-elle pas aller de pair avec des actions de sensibilisation menées dans les écoles; l'industrie du tabac ne devrait-elle pas viser à une coordination en la matière avec les écoles ?

Moet de door de tabaksindustrie opgezette campagne niet gepaard gaan met sensibiliseringsacties in de scholen; moet de tabaksindustrie hierover geen coördinatie nastreven met de scholen ?


D'aucuns estiment que l'on devrait peut-être prévoir des dispositions contractuelles lorsque les fonds propres passent sous un certain niveau, par exemple sous les 4 ou 5 %.

Sommigen zeggen dat men misschien contractueel moet werken als het eigen vermogen zakt tot onder een zeker niveau, bijvoorbeeld onder 4 of 5 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait-elle pas prévoir ->

Date index: 2022-08-23
w