Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait poursuivre notre modèle " (Frans → Nederlands) :

La baisse du pouvoir d’achat et la faible croissance de certains pays développés interrogent sur les finalités que devrait poursuivre notre modèle économique.

De daling van de koopkracht en de zwakke groei van sommige ontwikkelde landen doen vragen rijzen over de doelen die ons economische model zou moeten nastreven.


1. estime qu'il convient de saisir l'occasion offerte par la crise mondiale pour refonder notre modèle de développement et mettre en place un modèle de société reposant sur le développement durable, la solidarité, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois verts et décents; est convaincu que, si elle est correctement appliquée et financée et s'appuie sur un gouvernement économique fort favorisant la mise en place d'un système financier au service de l'économie réelle, la stratégie Europe 2020 devrait permettre ...[+++]

1. is van mening dat de mondiale crisis moet worden aangegrepen als gelegenheid om ons ontwikkelingsmodel te transformeren tot een samenlevingsmodel dat gebaseerd is op duurzaamheid, solidariteit, uitbanning van armoede en het scheppen van fatsoenlijke, groene werkgelegenheid; is van mening dat de Europa 2020-strategie, indien juist geïmplementeerd en geschraagd door een sterk economisch bestuur dat een financieel stelsel stimuleert dat ten goede komt aan de reële economie, Europa in staat zou moeten stellen zich te herstellen van de crisis door het werkgelegenheidspotentieel te ontwikkelen via de transformatie tot een uiterst efficiënt ...[+++]


La Commission est et restera fermement résolue à poursuivre le dialogue social en quête des bonnes solutions pour notre modèle de société européen».

De Commissie blijft zich inzetten om ook in de toekomst door middel van sociale dialoog goede oplossingen te vinden voor het Europese samenlevingsmodel".


estime que, si la Turquie souhaite jouer un rôle de modèle pour les pays du Printemps arabe, elle doit poursuivre ses réformes avec détermination et garantir la mise en œuvre de la législation adoptée; rappelle que la Turquie devrait obtenir des résultats visibles et concrets dans l'application du principe de l'égalité et le respect des droits des femmes;

constateert dat, mocht Turkije de wens hebben als rolmodel voor de landen van de Arabische lente te fungeren, het land vastberaden zijn hervormingen moet doorvoeren en moet garanderen dat de wetgeving die na stemming is vastgesteld ten uitvoer wordt gelegd; herinnert eraan dat Turkije zichtbare, concrete resultaten moet bereiken bij de toepassing van het gelijkheidsbeginsel en de eerbiediging van de rechten van de vrouw;


11. considère que le renforcement des activités d'innovation dans l'ensemble de l'Union passe par un large soutien aux activités inventives et, par conséquent, au dépôt de brevets et de licences; demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de poursuivre les travaux destinés à assurer la mise en place d'un brevet européen et le respect des droits d'auteur (stratégie sur les droits de propriété intellectuelle), de lutter vigoureusement et efficacement contre le plagiat et la contrefaçon, et de s'efforcer de dégager, dans c ...[+++]

11. is van oordeel dat het voor een versterking van innoverende activiteiten in de gehele EU noodzakelijk is om in ruime mate steun te verlenen aan innovatiegerelateerde activiteiten, en bij uitbreiding aan activiteiten die octrooien en licenties kunnen opleveren, en wendt zich daarom tot de Raad, de Commissie en de lidstaten om steun te verlenen aan werkzaamheden tot invoering van een Europees octrooi en tot waarborging van de auteursrechten (Strategie inzake intellectuele-eigendomsrechten), en om op krachtige en effectieve wijze de strijd aan te binden tegen plagiaat en vervalsing en globale oplossingen te vinden op dit gebied, die grotendeels op het Europese model zouden mo ...[+++]


Le modèle social européen, tel qu’il est défini dans la stratégie Lisbonne, devrait devenir notre carte de visite et notre principal produit d’exportation.

Het Europese sociale model van de Lissabon-strategie moet ons visitekaartje, ons belangrijkste exportproduct worden.


La raison d’être de notre modèle social devrait être d’optimiser notre aptitude à soutenir la concurrence, et d’aider nos concitoyens à s’adapter à la mondialisation, à en saisir les opportunités et à en éviter les dangers.

Ons sociale model zou als doel moeten hebben dat ons concurrentievermogen wordt versterkt, dat onze burgers beter opgewassen zijn tegen de globalisering, dat zij de kansen die deze biedt, aangrijpen en de gevaren ervan ontlopen.


Les citoyens se rendent compte qu'un système économique mondial équitable devrait promouvoir le développement social et les droits fondamentaux et connaissent l'incapacité de notre modèle de gouvernance actuel à traiter efficacement de ces questions.

Burgers realiseren zich dat een rechtvaardig wereldwijd economisch stelsel sociale ontwikkeling en fundamentele rechten moet bevorderen, en stellen vast dat ons huidige governancemodel deze vraagstukken niet adequaat aanpakt.


Notre modèle d'économie écosociale de marché est la base de notre action et il s'impose dans le même temps de poursuivre son développement.

Ons model van sociale markteconomie is de basis voor ons handelen.


En particulier, comme il a déjà été dit, le PNUE a un rôle important à jouer en facilitant la coopération entre les secrétariats des différents accords en matière d'environnement et en créant un modèle pour les accords multilatéraux dans le domaine de l'environnement. d) L'OCDE devrait poursuivre son travail d'analyse sur les questions liées au rapport élaboré en vue de la réunion ministérielle de l'OCDE des 23 et 24 mai 1995.

Zoals gezegd heeft het UNEP in het bijzonder een belangrijke rol te vervullen bij de bevordering van de samenwerking tussen de secretariaten van de verschillende milieu- overeenkomsten en het maken van een model voor multilaterale milieu-overeenkomsten. d) De OESO dient verder analytisch werk te verrichten op punten in verband met het rapport voor de OESO- ministerbijeenkomst op 23 en 24 mei 1995.


w