Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraindre
Contraindre par corps

Traduction de «devrait pas contraindre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission devrait pouvoir contraindre les entreprises et les associations d'entreprises à donner suite aux demandes de renseignements qui leur sont adressées, si nécessaire au moyen d'amendes et d'astreintes proportionnées.

De Commissie dient de inachtneming van de aan ondernemingen of ondernemersverenigingen gerichte verzoeken om informatie, waar passend, te kunnen afdwingen door middel van evenredige geldboeten en dwangsommen.


(16) Lorsque le créancier demande une ordonnance de saisie conservatoire avant d'engager une procédure au fond auprès d'une juridiction, le présent règlement devrait le contraindre à engager cette procédure dans un délai déterminé et à fournir la preuve que la procédure est engagée à la juridiction auprès de laquelle il a introduit sa demande d'ordonnance.

(16) Indien de schuldeiser vóór het begin van de procedure betreffende het bodemgeschil voor een gerecht om een bevel tot conservatoir beslag verzoekt, moet deze verordening hem ertoe verplichten die procedure binnen een welbepaalde termijn in te leiden en tevens aan het gerecht waar het verzoek is ingediend een bewijs daarvan te leveren.


La présente directive ne devrait pas leur imposer l'obligation de recueillir ou de conserver des données supplémentaires des passagers et ne devrait pas non plus contraindre les passagers à communiquer des données en sus de celles qui sont déjà transmises aux transporteurs aériens.

Deze richtlijn mag niet voorschrijven dat de luchtvaartmaatschappijen ertoe worden verplicht aanvullende gegevens bij passagiers te verzamelen of deze te bewaren, en evenmin dat passagiers ertoe worden verplicht nog meer gegevens aan de luchtvaartmaatschappijen te verstrekken dan thans het geval is.


(4) La Commission devrait pouvoir contraindre les entreprises et les associations d'entreprises à donner suite aux demandes de renseignements qui leur sont adressées, si nécessaire au moyen d'amendes et d'astreintes proportionnées.

(4) De Commissie dient de inachtneming van aan ondernemingen of ondernemersverenigingen gerichte verzoeken om informatie, waar passend, te kunnen afdwingen door middel van evenredige geldboeten en dwangsommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, la répartition des responsabilités entre le prestataire de services de paiement qui gère le compte et le prestataire de services d’initiation de paiement intervenant dans l’opération devrait contraindre ceux-ci à assumer la responsabilité des parties de l’opération qui sont sous leur contrôle respectif.

Met name de toewijzing van de aansprakelijkheid tussen de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder en de betalingsinitiatiedienstaanbieder die bij de transactie betrokken is, moet beiden verplichten de verantwoordelijkheid te nemen voor het respectieve deel van de transactie waarover zij controle hebben.


L'objectif essentiel étant de respecter les règles de l'OMC, l'UE ne devrait pas contraindre les pays ACP à prendre des engagements allant au-delà de ce que prévoient les accords de l'OMC.

Aangezien het in de eerste plaats de bedoeling is de voorschriften van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) na te leven, mag de EU de ACS-landen niet dwingen tot verbintenissen die verder gaan dan wat uit hoofde van de WTO-overeenkomsten vereist is.


Le fait que les professions libérales sont couvertes par la présente directive ne devrait pas contraindre les États membres à les traiter comme des entreprises ou des commerçants à des fins hors du champ d’application de la présente directive.

Het feit dat de vrije beroepen onder deze richtlijn vallen, mag geen verplichting inhouden voor de lidstaten deze beroepen als ondernemingen of handelaars te behandelen voor doeleinden buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn.


Toutefois, le droit de l’État membre d’origine de l’OPCVM ne devrait pas contraindre cette société de gestion à avoir un représentant local dans cet État membre pour assurer le respect de ces obligations.

Een dergelijke beheermaatschappij mag er echter door de lidstaat van ontvangst van de icbe niet toe worden verplicht een plaatselijke vertegenwoordiger in die lidstaat te hebben om aan deze verplichtingen te voldoen.


Or un cadre harmonisé pour les IMF non bancaires ne devrait pas contraindre les fournisseurs de microcrédits actuels à abandonner leur individualité.

Dit kader mag er echter niet voor zorgen dat bestaande microkredietverleners hun eigenheid moeten opgeven.


La nouvelle législation devrait également contraindre les fonds spéculatifs et les fonds de placement privés à déclarer et expliquer leur politique d’investissement et les risques associés à la fois aux investisseurs particuliers et institutionnels et aux courtiers d’assurance et aux organes de surveillance.

Hedgefondsen en private equity zouden krachtens de nieuwe wetgeving ook moeten worden verplicht om hun beleggingsbeleid en de daaraan verbonden risico's openbaar te maken en uit te leggen, zowel aan kleine en institutionele beleggers als aan prime brokers en toezichthouders.




D'autres ont cherché : contraindre     contraindre par corps     devrait pas contraindre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pas contraindre ->

Date index: 2022-08-02
w