Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait examiner avec le parlement les changements majeurs » (Français → Néerlandais) :

La BEI devrait notamment faire plus clairement ressortir, dans ses rapports annuels, dans quelle mesure les opérations qu'elle effectue sont conformes aux principes de l'action extérieure de l'Union. Elle devrait examiner avec le Parlement les changements majeurs apportés à ses orientations opérationnelles et consulter plus étroitement les parties prenantes concernées par les projets dont elle assure le financement en s'efforçant d'intégrer le plus de groupes possible.

De EIB dient met name in haar jaarverslagen duidelijker te maken hoe haar verrichtingen stroken met de beginselen van het externe beleid van de EU, ze dient met het Parlement de belangrijkste veranderingen van haar operationele richtsnoeren te bespreken en ze dient nauwer te overleggen met de belanghebbenden die worden beïnvloed door de projecten die ze financiert, waarbij ze zo inclusief mogelijk moet zijn.


8) Le trafic sur les zones mentionnées ne devrait pas connaitre de changement majeur.

8) Het verkeer boven de bedoelde zones zou niet grondig moeten veranderen.


En outre, le dépôt tardif d'un tel projet, à quatre mois des élections, est contraire au principe voté par le Parlement fédéral, selon lequel aucun changement majeur ne peut être apporté au système électoral à l'approche des élections.

Bovendien is de late indiening van een dergelijk ontwerp — binnen vier maanden zijn er verkiezingen — strijdig met het principe dat door het federaal parlement is gestemd dat er in aanloop naar de verkiezingen geen grondige wijzigingen meer mogen aangebracht worden aan het kiesstelsel.


En outre, le dépôt tardif d'un tel projet, à quatre mois des élections, est contraire au principe voté par le Parlement fédéral, selon lequel aucun changement majeur ne peut être apporté au système électoral à l'approche des élections.

Bovendien is de late indiening van een dergelijk ontwerp — binnen vier maanden zijn er verkiezingen — strijdig met het principe dat door het federaal parlement is gestemd dat er in aanloop naar de verkiezingen geen grondige wijzigingen meer mogen aangebracht worden aan het kiesstelsel.


C'est un très bel exemple de la manière d'obtenir des changements majeurs dans la politique des IFI par la collaboration entre les ONG et le Parlement et la communication entre ces deux acteurs.

Dat is een zeer mooi voorbeeld van hoe de samenwerking tussen NGO's en Parlement, en de wijze waarop zij onderling communiceren, inderdaad tot serieuze veranderingen in de politiek van de IFI's kan leiden.


C'est un très bel exemple de la manière d'obtenir des changements majeurs dans la politique des IFI par la collaboration entre les ONG et le Parlement et la communication entre ces deux acteurs.

Dat is een zeer mooi voorbeeld van hoe de samenwerking tussen NGO's en Parlement, en de wijze waarop zij onderling communiceren, inderdaad tot serieuze veranderingen in de politiek van de IFI's kan leiden.


(20) La Commission devrait examiner l’efficacité des mesures instaurées par la présente directive, sur la base des données scientifiques disponibles les meilleures et les plus récentes, aux fins de la limitation des émissions de gaz à effet de serre liées aux changements indirects dans l’affectation des sols et de la recherche de moyens de réduire encore davantage ces incidences, moyens qui pourraient inclure l’instauration dans le système de durabilité, au 1 janvier 2021, de ...[+++]

(20) De Commissie moet een evaluatie maken van de doeltreffendheid van de bij deze richtlijn ingevoerde en op de best beschikbare en meest recente wetenschappelijke gegevens gebaseerde maatregelen ter beperking van broeikasgasemissies ten gevolge van indirecte veranderingen in het landgebruik en moet nieuwe methoden ontwikkelen om deze effecten verder te minimaliseren, zoals de opname in de duurzaamheidsregeling van geraamde emissiefactoren met betrekking tot indirecte veranderingen in het landgebruik per 1 januari 2021.


C. considérant que l'UE devrait examiner dans quelle mesure l'adaptation au changement climatique peut ouvrir la voie à un nouveau modèle de croissance économique et de développement qui protège l'environnement, renforce la création d'emplois et donne une nouvelle dimension aux politiques sociales,

C. overwegende dat de EU moet bedenken in welke mate aanpassing aan de klimaatverandering de weg kan plaveien voor een nieuw model van economische groei en ontwikkeling die het milieu beschermt, de werkgelegenheid opvoert en het sociaal beleid een nieuwe dimensie verleent,


C. considérant que l'Union européenne devrait examiner dans quelle mesure l'adaptation au changement climatique peut ouvrir la voie à un nouveau modèle de croissance économique et de développement qui protège l'environnement, renforce la création d'emplois et donne une nouvelle dimension aux politiques sociales,

C. overwegende dat de EU moet bedenken in welke mate aanpassing aan de klimaatverandering de weg kan plaveien voor een nieuw model van economische groei en ontwikkeling die het milieu beschermt, de werkgelegenheid opvoert en het sociaal beleid een nieuwe dimensie verleent,


C’est pourquoi je crois que la Commission devrait examiner l’impact des députés européens polonais sur le nouveau statut qui s’appliquera à partir de 2009 et se pencher sur les changements apportés par le statut. Elle devrait aussi examiner si ses principes ne pourraient pas, dans une certaine mesure, s’appliquer pour supprimer ces disparités.

Daarom ben ik van mening dat de Commissie moet onderzoeken welke gevolgen het nieuwe statuut, dat in 2009 in werking treedt, op de afgevaardigden uit Polen heeft, welke veranderingen dit statuut met zich mee brengt en of de ongelijkheden op grond van de daarin vervatte beginselen uit de weg kunnen worden geruimd.


w