Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrais-je dire pourquoi cachez-vous » (Français → Néerlandais) :

Monsieur le Commissaire, pourquoi n’avez-vous jamais demandé une étude pour examiner l’impact social de la libéralisation du marché postal ou, devrais-je dire, pourquoi cachez-vous au Parlement européen les résultats de l’étude que vous avez déjà financée et qui peuvent être trouvés sur l’internet à l’adresse pique.at?

Waarom, commissaris, heeft u nooit onderzoek laten doen naar de sociale gevolgen van de liberalisatie van de postmarkt. Of liever, waarom houdt u van het Europees Parlement de studie weg die u al heeft gefinancierd en die we kunnen lezen op het internet op pique.at.


Je puis vous dire que, si nous avions cette attitude dans le cadre de la pratique génétique actuelle, notre gestionnaire médical nous demanderait pourquoi nous ne faisons pas entrer de l'argent dans notre institution puisque de l'argent public est destiné à cet acte.

Mochten we die houding in de huidige genetische praktijk aannemen, dan zou onze medisch beheerder ons vragen waarom we, aangezien er toch overheidsgeld voor die handeling beschikbaar is, het geld niet in onze instelling laten binnenstromen.


Je puis vous dire que, si nous avions cette attitude dans le cadre de la pratique génétique actuelle, notre gestionnaire médical nous demanderait pourquoi nous ne faisons pas entrer de l'argent dans notre institution puisque de l'argent public est destiné à cet acte.

Mochten we die houding in de huidige genetische praktijk aannemen, dan zou onze medisch beheerder ons vragen waarom we, aangezien er toch overheidsgeld voor die handeling beschikbaar is, het geld niet in onze instelling laten binnenstromen.


Et puis vous me permettrez, de manière peut-être un peu inhabituelle – mais je vais vous dire pourquoi –, de dire un mot de remerciement, au nom de la Commission européenne, à celui qui est à côté de moi, David Wright, puisqu’il va quitter ses fonctions dans quelques jours, comme directeur général adjoint chargé des services financiers, parce que je veux dire comme je le pense que cet homme fait honneur à la fonction publique européenne.

Het is wellicht enigszins ongebruikelijk, maar ik zou namens de Europese Commissie graag een woord van dank willen richten aan degene die hier naast mij zit, de heer Wright. Ik zal u zeggen waarom: over enkele dagen legt hij namelijk zijn functie neer als adjunct-directeur-generaal voor de interne markt en diensten en ik wil graag zeggen dat deze man de Europese publieke functie eer aandoet.


Vous avez demandé quel était l’objectif d’un tel gouvernement économique, d’une telle politique économique, ou plutôt devrais-je dire, vous avez fait une incursion idéologique sur les possibles postulats d’une idée ou d’un projet socio-démocrate.

U heeft een vraag gesteld over wat het doel is van dat economische bestuur ofwel dat economische beleid en – als u me toestaat deze terminologie te gebruiken – een soort ideologische inval gedaan in de eventuele stellingen van een sociaaldemocratisch idee of project.


Il y est indiqué que si vous êtes suspecté et que vous vous trouvez sur une liste de personnes étant interdites d’embarquement, ils ne peuvent pas vous faire savoir quelles sont les données dont ils disposent à votre sujet, mais vous devrez leur dire pourquoi vous pensez être soupçonné.

Daar zeggen ze: als u denkt dat u verdacht bent en dat u op een lijst staat om niet meer tot een vlucht te worden toegelaten, dan kunnen wij u niet laten weten welke gegevens wij over u hebben, maar dan moet u aan ons laten weten waarom u denkt dat u verdacht bent.


Il y est indiqué que si vous êtes suspecté et que vous vous trouvez sur une liste de personnes étant interdites d’embarquement, ils ne peuvent pas vous faire savoir quelles sont les données dont ils disposent à votre sujet, mais vous devrez leur dire pourquoi vous pensez être soupçonné.

Daar zeggen ze: als u denkt dat u verdacht bent en dat u op een lijst staat om niet meer tot een vlucht te worden toegelaten, dan kunnen wij u niet laten weten welke gegevens wij over u hebben, maar dan moet u aan ons laten weten waarom u denkt dat u verdacht bent.


Ce budget ne passe pas et je vais vous dire pourquoi.

De begroting ligt de oppositie zwaar op de maag.


Le journal " De Morgen " a publié dans son édition du 16 septembre 1992 un appel public contenant, outre quelques méchancetés à l'égard du Vlaams Blok, le paragraphe suivant : " C'est pourquoi je dirais aux musulmans qui vivent ici : préparez-vous au pire, au pire du pire, organisez-vous, achetez des armes et cachez-les.

In De Morgen van 16 september 1992 verscheen een publieke oproep waarin behalve enkele hatelijkheden tegen het Vlaams Blok ook volgende paragraaf voorkwam : " Aan de hier levende moslims zou ik daarom zeggen : bereid u voor op het ergste, op het allerergste; organiseer u; koop wapens en verberg ze.


Pouvez-vous me dire si cette information est exacte et me donner plus de détails quant à cette délocalisation ? 3. À partir du moment où l'armée fournit des informations à certaines personnes et que celles-ci les utilisent en public, je ne vois pas pourquoi aucune suite n'est donnée quand une autre personne les demande.

3. Als het leger informatie verstrekt aan bepaalde personen die ze publiek gebruiken, zie ik niet in waarom geen gevolg wordt gegeven aan het verzoek van een andere persoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrais-je dire pourquoi cachez-vous ->

Date index: 2021-04-01
w