Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient aussi mentionner » (Français → Néerlandais) :

Les actes introductifs de la procédure devraient aussi mentionner le lieu des faits (Avis Cass.).

De akte van rechtsingang zou ook de plaats van de feiten moeten vermelden (advies Cassatie).


Les actes introductifs de la procédure devraient aussi mentionner le lieu des faits (Avis Cass.).

De akte van rechtsingang zou ook de plaats van de feiten moeten vermelden (advies Cassatie).


3. Vous avez mentionné le fait que trois millions devraient aussi être affectés prochainement à un projet spécifique, lié à la crise syrienne, qu'en est-il?

3. U zei dat er binnenkort ook drie miljoen euro zou worden geoormerkt voor een specifiek project in verband met de Syriëcrisis. Klopt dat?


Dans l'exposé des motifs de sa proposition législative, la Commission indique que les demandes de divulgation globale de documents devraient en principe être considérées comme disproportionnées et non conformes à l'obligation de la partie qui introduit une demande de divulgation de mentionner les éléments ou catégories de preuve de manière aussi précise et restreinte que possible.

De Commissie geeft in de toelichting op haar wetgevingsvoorstel aan dat algemene verzoeken om toegang tot documenten in principe moeten worden aangemerkt als onevenredig en niet in overeenstemming met de plicht van de partij die om toegang verzoekt om (de categorieën van) bewijsmateriaal zo nauwkeurig en eng mogelijk te specificeren.


31. note le peu de cohérence de la communication intitulée "Faire progresser l'agriculture africaine" qui, même si elle rappelle le rôle de tout premier plan que jouent les femmes dans la production agricole africaine, ne mentionne pas les intéressées dans le chapitre consacré aux domaines de coopération; souligne toutefois que, en Afrique, les mesures de développement agricole devraient viser en priorité les femmes et prévoir à cette fin des politiques spécifiques destinées à leur garantir aussi ...[+++]

31. vestigt de aandacht op de inconsistentie in de bovengenoemde mededeling “Nieuwe impulsen voor de Afrikaanse landbouw”, waarin het belang van de rol die vrouwen in de Afrikaanse landbouwproductie spelen wordt onderstreept, maar niet in het hoofdstuk over samenwerkingsgebieden, waar zij onvermeld blijven; wijst er echter op dat maatregelen voor landbouwontwikkeling in Afrika in de allereerste plaats gericht moeten zijn op vrouwen, waarbij specifieke beleidsmaatregelen moeten worden genomen om te zorgen voor toegang tot en controle over productiemiddelen, de opbouw van capaciteit, het financieren van zeer kleine ondernemingen, betere l ...[+++]


30. note le peu de cohérence de la communication précitée intitulée "Faire progresser l'agriculture africaine" qui, même si elle rappelle le rôle de tout premier plan que jouent les femmes dans la production agricole africaine, ne mentionne pas les intéressées dans le chapitre consacré aux domaines de coopération; souligne toutefois que, en Afrique, les mesures de développement agricole devraient viser en priorité les femmes et prévoir à cette fin des politiques spécifiques destinées à leur garantir ...[+++]

30. vestigt de aandacht op de inconsistentie in de bovengenoemde mededeling "Nieuwe impulsen voor de Afrikaanse landbouw", waarin het belang van de rol die vrouwen in de Afrikaanse landbouwproductie spelen wordt onderstreept, maar niet in het hoofdstuk over samenwerkingsgebieden, waar zij onvermeld blijven; wijst er echter op dat maatregelen voor landbouwontwikkeling in Afrika in de allereerste plaats gericht moeten zijn op vrouwen, waarbij specifieke beleidsmaatregelen moeten worden genomen om te zorgen voor toegang tot en controle over productiemiddelen, de opbouw van capaciteit, het financieren van zeer kleine ondernemingen, betere l ...[+++]


30. note le peu de cohérence de la communication précitée intitulée "Faire progresser l'agriculture africaine" qui, même si elle rappelle le rôle de tout premier plan que jouent les femmes dans la production agricole africaine, ne mentionne pas les intéressées dans le chapitre consacré aux domaines de coopération; souligne toutefois que, en Afrique, les mesures de développement agricole devraient viser en priorité les femmes et prévoir à cette fin des politiques spécifiques destinées à leur garantir ...[+++]

30. vestigt de aandacht op de inconsistentie in de bovengenoemde mededeling "Nieuwe impulsen voor de Afrikaanse landbouw", waarin het belang van de rol die vrouwen in de Afrikaanse landbouwproductie spelen wordt onderstreept, maar niet in het hoofdstuk over samenwerkingsgebieden, waar zij onvermeld blijven; wijst er echter op dat maatregelen voor landbouwontwikkeling in Afrika in de allereerste plaats gericht moeten zijn op vrouwen, waarbij specifieke beleidsmaatregelen moeten worden genomen om te zorgen voor toegang tot en controle over productiemiddelen, de opbouw van capaciteit, het financieren van zeer kleine ondernemingen, betere l ...[+++]


Étant donné que les maladies que je viens de mentionner touchent une telle proportion de la population européenne et sont liées aussi directement à la qualité de vie des Européens, je suis d’avis qu’elles devraient être nommément citées dans le programme en question.

Aangezien de genoemde ziekten een dermate groot percentage van de Europese bevolking treffen en de levenskwaliteit van de Europese burgers rechtstreeks beïnvloeden, ben ik van mening dat deze in het programma bij de naam moeten worden genoemd.


L'organisation estime aussi que les fournisseurs d'énergie devraient avoir l'obligation de mentionner sur la facture la valeur exacte des paramètres pour l'indexation des tarifs variables.

De organisatie vindt ook dat de energieleveranciers zouden moeten verplicht worden de parameters voor de indexering van de variabele tarieven met hun exacte waarde op de factuur te vermelden.


2. Seule la circulaire ministérielle du 21 mars 1996 concernant les piétons dans la circulation mentionne «l'attention particulière aux personnes handicapées». a) Ne faudrait-il pas, à terme, plutôt que de passer par le biais de circulaire ministérielle qui exprime seulement l'attention que devraient avoir les communes pour cette problématique, modifier l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière en précisant les critères d'installation? b) Ne faudrait-il pas procéder à une no ...[+++]

2. Alleen in de ministeriële circulaire van 21 maart 1996 betreffende de voetgangers in het verkeer is sprake van «bijzondere aandacht voor gehandicapten». a) Zou het op langere termijn niet beter zijn het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer te wijzigen en installatiecriteria in te voeren, veeleer dan ministeriële circulaires rond te zenden waarin de gemeenten er alleen maar op worden gewezen dat ze voor deze problematiek oog moeten hebben? b) Zou men niet beter één systeem selecteren op grond van zijn doeltreffendheid, zowel voor valide als mindervalide weggebruikers, en zi ...[+++]


w