Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons rappeler très » (Français → Néerlandais) :

Nous devons suivre cette affaire de très près et nous devons rappeler constamment aux autorités turques qu’il importe d’affirmer sans relâche les libertés.

We moeten deze zaak met bijzondere aandacht volgen en de Turkse autoriteiten voortdurend wijzen op het belang van permanente handhaving van de vrijheden.


Nous devons rappeler très clairement, alors que nous avançons dans ce débat, que nous avons le droit, conformément à l’article 272 du Traité existant - pas nécessairement du Traité constitutionnel, mais du Traité existant -, de pouvoir continuer le processus budgétaire.

Wij moeten in deze hele discussie steeds vooral duidelijk voor ogen houden dat wij volgens artikel 272 van het bestaande Verdrag - niet per se het Constitutionele Verdrag maar het bestaande Verdrag - het recht hebben het begrotingsproces te kunnen voortzetten, reden waarom wij er met name op zullen toezien dat de parlementaire rechten te allen tijde afdoende beschermd zijn.


Jusqu'à présent, l'impact sur les exportations est très faible, pour ne pas dire qu'il ne s'est pas encore fait ressentir, mais comme nous l'avons répété à de nombreuses reprises, et tout récemment lorsque les marchés des changes ont été extrêmement volatiles, nous avons le sentiment que l'évolution et la volatilité des taux de change, alors qu'ils nous affectent en tant qu'Européens, atteignent des limites qui nous causent de grandes préoccupations et nous devons rappeler à tous les autres acteurs de l'économie m ...[+++]

Tot dusverre is het effect op invoer zeer gering, wat niet wil zeggen dat het totnogtoe niet voelbaar was, maar zoals wij bij vele gelegenheden, met name onlangs toen de wisselmarkten buitengewoon volatiel waren, hebben gezegd, zijn wij van mening dat de veranderingen in, en volatiliteit van de wisselkoersen zoals zij van invloed zijn op ons als Europeanen grenzen bereiken die ons grote zorg baren, en wij moeten alle andere spelers in de wereldeconomie eraan herinneren dat buitensporige volatiliteit op de wisselmarkten onwenselijk is omdat het voor iedereen nadelige gevolgen heeft wat groei en economische activiteit betreft.


Je profite du temps qui me reste pour vous rappeler les trois points que j’ai voulu souligner: en premier lieu, nous avons besoin d’une politique commune en matière d’énergie, en second lieu nous devons partager la charge de manière équitable, et enfin nous devons être très prudents quant à la méthode de calcul.

Samenvattend zijn dit mijn punten: ten eerste hebben we een communautair energiebeleid nodig, ten tweede een eerlijke lastenverdeling en ten derde moeten we een eerlijke berekeningsmethode maken.


Enfin, pour conclure, puisque nous devons parler très brièvement, puis-je rappeler qu’après le long combat des perspectives financières, nous devons à présent gagner la bataille des ressources propres de l’Union.

Tot slot – we moeten onze toespraken erg kort houden – wil ik u erop wijzen dat we na het lange gevecht over de financiële vooruitzichten nu het gevecht over de eigen middelen van de EU zullen moeten winnen.


Nous devons veiller à ce que le gouvernement belge fasse valoir auprès de l'Union européenne que nous devons rappeler à l'Érythrée et à l'Éthiopie que nous sommes très attentifs à éviter la guerre et au rétablissement de la démocratie et des droits de l'homme.

We moeten erop toezien dat de Belgische regering er bij Europese Unie de aandacht op vestigt dat we Eritrea en Ethiopië eraan moeten herinneren dat we waakzaam zijn om oorlog te vermijden en om de democratie en de mensenrechten te herstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons rappeler très ->

Date index: 2022-01-19
w