Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'habiter ensemble
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de loyauté
Devoir de réserve
Devoir fiducial
Devoirs du fonctionnaire
Droit de garde
Forfaiture
Granulat marin
Installer les clients selon la liste d’attente
Manquement aux devoirs de fonction
Nodule polymétallique
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation du fonctionnaire
Phosphorite
Placer d'étain
Placer des garde-corps et des bastaings
Placer des garde-corps et des bastings
Placer des musiciens
Placer les clients selon la liste d’attente
Ressource minérale sous-marine
Se placer bord à bord avec
Se placer à côté
Sulfure des rides
Violation des devoirs de fonction

Traduction de «devoir placer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciaire verplichting | zakelijke verplichting


placer des garde-corps et des bastaings | placer des garde-corps et des bastings

relingen en voetplanken positioneren


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


se placer à côté | se placer bord à bord avec

langszij vastmaken


forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction

niet-nakomen van ambtelijke plichten


ressource minérale sous-marine [ granulat marin | nodule polymétallique | phosphorite | placer d'étain | sulfure des rides ]

minerale reserves uit de zeebodem [ ertsknol | fosforiet | tinbedding | zeegranulaat ]




assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une réglementation fixant la limitation de vitesse générale à 70 km/h permettrait d'éviter de devoir placer des signaux sur les routes où la vitesse n'a pas encore été limitée à 70 km/h, bien qu'une demande de limitation ait déjà été faite ou que l'intention existe de procéder à une adaptation en ce sens.

Een regeling waarbij 70 km/u de norm wordt laat toe dat op wegen waar nog geen aanpassingen gebeurden naar 70 km/u, maar waar wel de vraag of de intentie bestaat, geen borden geplaatst moeten worden.


Une réglementation fixant la limitation de vitesse générale à 70 km/h permettrait d'éviter de devoir placer des signaux sur les routes où la vitesse n'a pas encore été limitée à 70 km/h, bien qu'une demande de limitation ait déjà été faite ou que l'intention existe de procéder à une adaptation en ce sens.

Een regeling waarbij 70 km/u de norm wordt laat toe dat op wegen waar nog geen aanpassingen gebeurden naar 70 km/u, maar waar wel de vraag of de intentie bestaat, geen borden geplaatst moeten worden.


Cela permet de ne pas devoir placer un signal après chaque croisement. Un second signal (C45) indique l'endroit où se termine le tronçon sur lequel une vitesse plus élevée est autorisée.

Een tweede bord (C45) geeft aan waar de strook waar een hogere snelheid wordt toegelaten, eindigt.


Limitation du nombre d'accès pour ne devoir placer qu'un nombre réduit de caméras en vue de l'identification des utilisateurs lorsque cela est nécessaire ;

Beperking aantal toegangen om een beperkt aantal camera’s te moeten plaatsen voor identificatie van gebruikers wanneer nodig;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exemples de tâches supplémentaires potentielles (pas applicable à chaque ouvrier) (la liste n'est pas exhaustive) : - Charger et décharger; - Effectuer des raccordements entre le véhicule (ex. camion et/ou remorque) et les équipements qui ne font pas partie du véhicule; - Vérifier les équipements qui ne font pas partie du véhicule; - Détecter des gaz toxiques ou autres produits dangereux et réagir adéquatement si besoin; - Effectuer des calculs complexes éventuels demandés (ex. calculer la capacité d'une citerne par rapport au volume chargé; prendre en compte les marges de sécurité (ex. expansion potentielle du produit)); - Porter des vêtements spécifiques (uniformes spécifiques aux clients) supplémentaires à l'équipement de sécurité ...[+++]

Voorbeelden van mogelijke bijkomende taken (niet van toepassing op elke betrokken werknemer) (lijst is niet exhaustief) : - Laden en lossen; - Aansluitingen maken tussen het voertuig (vb. trekker en/of trailer) en installaties die niet tot het voertuig behoren; - Checken van installaties die niet tot het voertuig behoren; - Detecteren van toxische gassen of andere gevaarlijke producten en desgevallend gepast reageren; - Maken van vereiste bijkomende moeilijke berekeningen (vb. capaciteit van een opslagtank berekenen in verhouding tot het geladen volume en hierbij de veiligheidsmarges (vb. uitzetting van de goederen) in acht nemen); - Dragen van specifieke kleding (vb. klant ...[+++]


Une connexion des agences de la Caisse des Dépôts et Consignations au logiciel Aginco offrirait les avantages suivants : - entrée en possession immédiate de toutes les informations exactes sur la totalité des faillites, sans devoir procéder à des recherches, encodages et autres opérations; - exécution correcte de tous les paiements munis de signatures validées et prévention des procédures de contestation; - contrôle de l'éventuelle arrivée tardive de consignations ou d'éventuels problèmes; - possibilités de contrôle supplémentaires (pour l'heure, seul le rapport annuel permet de contrôler le curateur qui, entre-temps, peut ...[+++]

Indien de agentschappen van de Deposito en Consignatieskas een verbinding zouden maken met het systeem Aginco, zou dat volgende voordelen opleveren: - onmiddellijk beschikken over alle juiste info aangaande alle faillissementen en zelf niet meer moeten opzoeken, intikken, en dergelijke; - alle betalingsopdrachten correct kunnen uitvoeren met gevalideerde handtekeningen en aldus klachtenprocedures vermijden; - controleren of consignaties te laat binnenkomen of ze er misliepen; - meer controlemogelijkheden dan nu het geval is (nu kan men enkel via het jaarverslag een curator controleren die het geld ondertussen op zijn rekening kan zett ...[+++]


71. rappelle qu'il n'est pas favorable au programme "L'Europe pour les citoyens" pour la période 2014 - 2020, qui permettra de financer un plus grand nombre de projets portant sur la "mémoire de l'histoire de l'Europe", qui ne représente pas le "devoir de mémoire" respecté à l'égard des victimes du nazisme et d'autres dictatures fascistes; n'accepte pas que l'on transmette aux générations à venir le mensonge historique qui s'efforce de placer sur le même plan communistes et nazis ni que l'on encourage ces mêmes générations à oublier ...[+++]

71. verklaart andermaal tegen het “Europa voor burgers”-programma 2014-2020 te zijn, waarmee een groter aantal projecten ter herdenking van de Europese geschiedenis zal worden gefinancierd dat niet strookt met de “plicht tot gedenken” ten aanzien van de slachtoffers van het nazi-fascisme en andere fascistische dictaturen; accepteert het niet dat aan de jongere generaties de historische leugen wordt doorgegeven die tracht communisten en nazi's over één kam te scheren, dat pogingen worden gedaan om ervoor te zorgen dat fascistische dictaturen die in het Zuiden van Europa de kop opstaken in het vergeetboek raken, en evenmin dat voorbij wor ...[+++]


15. décide de placer le respect des principes consacrés dans les articles 2, 3 et 21 du traité UE et l'application pleine et entière de la charte des droits fondamentaux dans les questions de PESC en tête de ses devoirs; charge sa commission compétente de contrôler la réalité de leur respect;

15. is voornemens om het respecteren van de beginselen in de artikelen 2, 3 en 21 van het EU-Verdrag en de volledige toepassing van het Handvest van de grondrechten te beschouwen als een van zijn belangrijkste verplichtingen; belast zijn verantwoordelijke commissie met het toezicht op het effectief naleven van deze beginselen;


C. considérant, en particulier, que les accidents transnationaux soulèvent les problèmes suivants: dans certains pays, les mineurs et les personnes handicapées ne bénéficient d'aucune protection spéciale quant à la date d'ouverture du délai de prescription et peuvent donc perdre le droit de demander une réparation alors qu'ils le conserveraient s'ils avaient été blessés dans un État membre autre que le leur; ailleurs, le seul moyen d'arrêter l'écoulement de la période de prescription est d'engager une procédure ou de signifier une assignation: une telle approche peut être problématique dans un litige transfrontalier, car les négociations seront nécessairement plus longues et l'impossibilité d'empêcher l'écoulement de la prescription ...[+++]

C. overwegende dat met name de volgende problemen zich voordoen in verband met ongevallen met een grensoverschrijdend aspect: in bepaalde landen krijgen minderjarigen en personen met een handicap geen bijzondere bescherming ten aanzien van de verjaringstermijn, zodat ze in geval van letsel in een andere lidstaat dan hun eigen land bepaalde rechten op schadevergoeding kunnen verliezen die ze anders zouden behouden; in bepaalde landen is de enige manier om de verjaring te stuiten het aanhangig maken van een vordering of het uitbrengen van een dagvaarding; in grensoverschrijdende rechtszaken kan een dergelijke benadering voor moeilijkhed ...[+++]


J'ai interpellé à plusieurs reprises le ministre de la Justice en commission pour lui faire part de l'inquiétude d'un certain nombre de juges de la jeunesse, particulièrement à Bruxelles, qui voyaient approcher l'échéance du 1 janvier et craignaient de se trouver en difficulté par rapport au placement d'un certain nombre de jeunes qu'ils estimaient ne pas pouvoir laisser dans la nature et devoir placer en milieu fermé dans le cadre de la loi relative à la protection de la jeunesse.

Herhaaldelijk vestigde ik de aandacht van de minister van Justitie op de bekommernis van vooral Brusselse jeugdrechters, die zowel in de Vlaamse als in de Franse gemeenschap moeilijkheden vreesden omdat een aantal jongeren in een gesloten instelling moesten geplaatst worden krachtens de wet op de jeugdbescherming.


w