Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devient urgent de pallier cette carence " (Frans → Nederlands) :

Cette modernisation devient urgente compte tenu des profondes mutations que subiront nos sociétés à moyen terme.

Die modernisering begint dringend te worden, in het licht van de diepgaande veranderingen die onze maatschappijen op middellange termijn zullen ondergaan.


Le chef de projet/gérant a coordonné et/ou réalisé plusieurs études d'incidences en Région de Bruxelles-Capitale dont la qualité n'a pas été jugée satisfaisante par les comités d'accompagnement qui ont suivi ces études (notamment l'étude « Mabru - 252 » N° autorisation 322087 et l'étude « WTC 34 - 276 » N° autorisation 362388); La liste des références fournie dans la demande ne mentionne aucune expérience utile pour des projets en RBC; Considérant que le dossier de demande ne présente pas les compétences dans les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité du 29 janvier 1998 ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que ces avis sont fondés ...[+++]

De projectleider heeft reeds voordien studies beheerd die voorgesteld werden in begeleidingscomités met het BIM waarvan de kwaliteit onvoldoende is gebleken (waaronder de studie « WTC 34 - 276 » Nr. vergunning 362388, en de studie « Mabru - 252 » Nr. vergunning 322087); De referentielijst bijgevoegd in de aanvraag geeft geen enkele nuttige ervaring weer voor de projecten in het BHG; Overwegende dat uit het dossier niet voortvloeit dat de aanvrager de nodige bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit van 29 januari 1998, alsook over de nodige technische middelen beschikt voor de uitvoering van effectenstudies; Overwegende dat deze adviezen gegronde zijn en er rekening mee moet gehouden ...[+++]


25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française décrétant l'expropriation pour cause d'utilité publique et selon la procédure de l'extrême urgence Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la Constitution, article 16; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, article 79; Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la Communauté française; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2 ...[+++]

25 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de Grondwet, artikel 16; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe mac ...[+++]


L'objectif de cette proposition est de pallier cette carence en prévoyant parmi les normes d'organisation générales imposées aux établissements hospitaliers, l'organisation de la sécurité du patient.

Dit wetsvoorstel heeft tot doel die leemte aan te vullen, door het aspect « organisatie van de veiligheid van de patiënt » op te nemen in de door de ziekenhuisinstellingen na te leven algemene organisatienormen.


L'objectif de cette proposition est de pallier cette carence en prévoyant parmi les normes d'organisation générales imposées aux établissements hospitaliers, l'organisation de la sécurité du patient.

Dit wetsvoorstel heeft tot doel die leemte aan te vullen, door het aspect « organisatie van de veiligheid van de patiënt » op te nemen in de door de ziekenhuisinstellingen na te leven algemene organisatienormen.


Considérant que la situation politique n'a pas permis de régulariser juridiquement le versement qui a été effectué et que la sécurité juridique impose donc de pallier à cette carence au plus vite;

Overwegende dat de politieke situatie niet toeliet om de storting die werd gedaan juridisch te regulariseren en omdat de rechtszekerheid vereist om dit gebrek zo vlug mogelijk te herstellen;


Vu l'urgence motivées motivée par le fait que le législateur a inséré dans la loi programme du 27 décembre 2004, un article 215 permettant au Roi d'augmenter les montants prévus dans le cadre du Fond social Mazout afin de pallier une crise énergétique; que le prix du baril de pétrole ne cesse d'augmenter cet hiver; que cette augmentation a une répercussion sur le prix du mazout de chauffage; que face à cette flambée des prix les ménages les plus pré ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wetgever in de programmawet van 27 december 2004 een artikel 215 heeft ingevoegd dat de Koning toelaat om de in het kader van het Sociaal Stookoliefonds voorziene bedragen te verhogen om zo de effecten van een energiecrisis te verzachten; dat deze winter de prijs van een vat olie blijft stijgen; dat deze stijging een weerslag heeft op de prijs van de stookolie; dat het onontbeerlijk is om dringende maatregelen te nemen gezien de meest precaire huishoudens door deze plotselinge prijsstijging meer en meer moeilijkheden ondervinden om zich te verwarmen,


Cette modernisation devient urgente compte tenu des profondes mutations que subiront nos sociétés à moyen terme.

Die modernisering begint dringend te worden, in het licht van de diepgaande veranderingen die onze maatschappijen op middellange termijn zullen ondergaan.


Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que les dégâts les plus importants causés par des problèmes d'érosion se produisent au printemps, quand des précipitations abondantes s'abattent sur le sol non ou peu couvert; pour qu'une commune puisse encore exécuter des travaux de lutte contre l'érosion à temps utile avant le printemps de 2002, l'introduction du régime de subvention proposé devient urgente; le projet d'arrêté a été soumis à nouveau au Gouvernement flamand en vue de ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de belangrijkste schade door erosieproblemen zich voordoet in het voorjaar wanneer hevige neerslag valt op de onbedekte tot weinig bedekte bodem; opdat een gemeente vóór het voorjaar 2002 nog tijdig erosiebestrijdingswerken zou kunnen uitvoeren wordt de invoering van de voorgestelde subsidieregeling dringend; het ontwerpbesluit werd opnieuw voorgelegd aan de Vlaamse regering met de bedoeling dit keer het advies van de Raad van State binnen een termijn va ...[+++]


La traduction concrète de cette disposition du Traité devient urgente vu la disparition prochaine de l'Assemblée de l'UEO et de l'Assemblée européenne de la sécurité et de la défense (ESDA) - héritage de cette institution.

De concrete omzetting van die bepaling van het verdrag wordt dringend, gezien de aanstaande verdwijning van de Assemblee van WEU en van de Europese Assemblee voor Veiligheid en Defensie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devient urgent de pallier cette carence ->

Date index: 2022-10-20
w