Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition obsolète
Déqualification
Moment où les droits deviennent exigibles
Obsolescence des qualifications
Obsolescence technique
Obsolescence technologique
Qualification obsolète
Qualification périmée
Technologie obsolète
Vieillissement technique

Vertaling van "deviennent pas obsolètes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
moment où les droits deviennent exigibles

tijdstip waarop de invoerrechten opeisbaar worden


les eaux deviennent accessibles à des organismes euryhalins

de wateren worden toegankelijk voor euryhaline organismen


qualification obsolète [ déqualification | obsolescence des qualifications | qualification périmée ]

verouderde kwalificatie [ verlies van beroepswaarde ]


technologie obsolète [ obsolescence technique | obsolescence technologique | vieillissement technique ]

verouderde technologie [ veroudering van technologie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, les livres édités depuis moins de vingt-quatre mois ne peuvent jamais être vendus à un prix réduit, étant entendu que ce délai doit être réduit à six mois pour les livres millésimés qui deviennent rapidement obsolètes.

De boeken die minder dan vierentwintig maanden voordien zijn uitgegeven, mogen echter nooit tegen verminderde prijs worden verkocht; deze termijn moet worden teruggebracht tot zes maanden voor de jaarboeken, die snel verouderd raken.


Néanmoins, les livres édités depuis moins de vingt-quatre mois ne peuvent jamais être vendus à un prix réduit, étant entendu que ce délai doit être réduit à six mois pour les livres millésimés qui deviennent rapidement obsolètes.

De boeken die minder dan vierentwintig maanden voordien zijn uitgegeven, mogen echter nooit tegen verminderde prijs worden verkocht; deze termijn moet worden teruggebracht tot zes maanden voor de jaarboeken, die snel verouderd raken.


Il est probable que l'usage des SMS devienne obsolète à terme.

Sms'en zal op termijn vermoedelijk uit de tijd raken.


La surveillance des activités de renseignement est assurée à l'échelle nationale, mais compte tenu du caractère international des menaces envers la sécurité, à présent, de nombreuses informations sont échangées entre les États membres et des pays tiers comme les États-Unis; il faut améliorer les mécanismes de surveillance à l'échelle nationale et européenne afin d'éviter que les mécanismes de surveillance traditionnels ne deviennent inefficaces et obsolètes.

Het democratisch toezicht op inlichtingenactiviteiten wordt op nationaal niveau uitgeoefend, maar door de internationale aard van veiligheidsdreigingen wordt er thans enorm veel informatie uitgewisseld tussen de lidstaten en derde landen zoals de VS; zowel op nationaal als op EU-niveau moeten de toezichtmechanismen worden verbeterd om ervoor te zorgen dat de traditionele toezichtmechanismen niet ondoeltreffend en achterhaald raken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. reconnaît que la torture est malheureusement un phénomène en constante évolution et que les définitions actuelles proposées par l'ONU et l'Union européenne deviennent obsolètes; estime dès lors qu'il est primordial de lutter contre toute nouvelle forme de torture infligée aux groupes vulnérables, en particulier les enfants;

9. erkent dat foltering helaas een evoluerend verschijnsel is en dat de huidige VN- en EU-definities verouderd en achterhaald zijn; acht het daarom van essentieel belang dat het hoofd wordt geboden aan opkomende vormen van foltering die gericht zijn tegen kwetsbare bevolkingsgroepen en met name kinderen;


Chaque année, de nouvelles technologies deviennent viables, qui pourraient rendre le modèle actuel de comptes de paiement obsolète.

Ieder jaar worden marktrijpe technologieën geïntroduceerd waardoor het bestaande model van betaalrekeningen achterhaald kan raken.


Dans un monde en évolution, il convient de procéder régulièrement à la révision des besoins statistiques, sachant que de nouveaux besoins se font sentir, mais que d'autres perdent de leur importance et deviennent même obsolètes.

- In een veranderende wereld moeten de statistische behoeften periodiek tegen het licht worden gehouden, omdat er niet alleen nieuwe statistische behoeften ontstaan, maar andere minder belangrijk worden of zelfs niet meer relevant zijn.


Il est probable que l'usage des SMS devienne obsolète à terme.

Sms'en zal op termijn vermoedelijk uit de tijd raken.


Partageant par conséquent l'objectif de la consolidation et de la formalisation des CEA, le nouveau règlement doit toutefois exprimer les valeurs en euros et prévoir un engagement d'adaptation des CEA aux nouvelles valeurs et aux éléments fondamentaux de la nouvelle PAC afin que les comptes économiques de l'agriculture de l'UE ne deviennent pas obsolètes et inadaptés.

De nieuwe verordening onderschrijft de doelstelling van consolidering en formalisering van de LR en moet de waarden in euro uitdrukken en moet afspraken maken over aanpassing van de LR aan nieuwe waarden en fundamentele elementen van het nieuwe GLB zodat de landbouwrekeningen van de EU niet achterhaald en onaangepast achterblijven.


Les exemples sont déjà trop nombreux : les condamnations à des peines de moins de trois ans de prison ne sont jamais exécutées, des praticiens qui ont pratiqué des euthanasies sur des enfants ne sont pas sanctionnés même si une loi l'interdit, etc. Une série de lois ne sont pas appliquées ou voient leur application retardée à un point tel qu'elles en deviennent obsolètes.

Er bestaan daarvan al te veel voorbeelden: de veroordelingen tot minder dan drie jaar gevangenisstraf worden nooit uitgevoerd, artsen die euthanasie hebben toegepast op kinderen worden niet gestraft, hoewel een wet dat verbiedt, enz. Een aantal wetten worden niet toegepast of de toepassing ervan wordt op een dergelijke wijze uitgesteld dat ze in onbruik raken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviennent pas obsolètes ->

Date index: 2023-06-27
w