Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
CITELEC
Circulation de ville en ville
Doublet de ville
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Hôtel de ville
Liaisons interurbaines
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Politique des grandes villes
Transport interurbain
Transport interville
Urbanisme
Ville
Ville jumelée
Ville manufacturière
Ville moyenne
Villes jumelles

Vertaling van "deviendra une ville " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

dubbelstad | tweelingstad


Association de villes européennes intéressées par l'utilisation du véhicule électrique | Association européenne des villes interessées par l'utilisation des vehicules éléctriques | CITELEC [Abbr.]

Vereniging van Europese steden die geïnteresseerd zijn in het gebruik van elektrische voertuigen | CITELEC [Abbr.]


circulation de ville en ville | liaisons interurbaines | transport interurbain | transport interville

intercity-vervoer | interlokaal vervoer | interstedelijk vervoer




urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

stedenbouw [ stadsplanningsbeleid | stedebouw | stedelijk beleid | stedelijke planning ]


définir des concepts pour rendre une ville attractive

concepten voor stadspromotie ontwikkelen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En pratique, Bruxelles deviendra une ville à dominance francophone, où les néerlandophones joueront un rôle totalement subsidiaire.

Brussel wordt in de praktijk een dominant Franstalige stad, waar de Nederlandstaligen een volstrekt ondergeschikte rol toebedeeld krijgen.


En pratique, Bruxelles deviendra une ville à prédominance francophone, où les néerlandophones joueront un rôle totalement subsidiaire.

Brussel wordt in de praktijk een dominant Franstalige stad, waar de Nederlandstaligen een volstrekt ondergeschikte rol toebedeeld krijgen.


Et Bruxelles même deviendra une ville à domination francophone, la minorité flamande y étant tout au plus tolérée.

En Brussel zelf wordt een dominant francofone stad, waarin de Vlaamse minderheid hoogstens nog gedoogd wordt.


Les propositions sur la table, notamment concernant le refinancement de Bruxelles, auront pour effet que les Flamands perdront Bruxelles, qui deviendra une ville francophone.

De voorstellen die op tafel liggen, met name die over de herfinanciering van Brussel, zullen tot gevolg hebben dat de Vlamingen Brussel zullen verliezen aangezien dit een Franstalige stad wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En pratique, Bruxelles deviendra une ville à prédominance francophone, où les néerlandophones joueront un rôle totalement subsidiaire.

Brussel wordt in de praktijk een dominant Franstalige stad, waar de Nederlandstaligen een volstrekt ondergeschikte rol toebedeeld krijgen.


Au cours du week-end inaugural des 28 et 29 janvier, la ville deviendra une «usine en plein air» où seront donnés de nombreux spectacles et des représentations artistiques.

Tijdens het openingsweekend op 28 en 29 januari wordt de stad omgetoverd in een "Open Air Factory", met tal van shows en artistieke optredens.


Les histoires des différents personnages se tissent, chacune étroitement mêlée à la suivante, et mettent en lumière ce qui deviendra le personnage le plus important de tous: la ville de Bucarest.

De verhalen van de verschillende personages ontwikkelen zich, elk nauw verweven met het volgende, waarbij de trekken worden geschetst van wat uiteindelijk het allerbelangrijkste personage blijkt te zijn: de stad Boekarest zelf.


Par exemple 'l'espace où il y a interdiction de bâtir' qui, par le projet, deviendra disponible pour les entreprises, ainsi que le défi de la ville pour créer des possibilités pour le quartier Konterdam.

Zo bijvoorbeeld de " bouwvrije ruimte" die door het project beschikbaar zal worden voor bedrijven, alsook de uitdaging van de stad om mogelijkheden voor de wijk Konterdam te creëren.


1. À quoi sera affecté l'ancien palais de justice de Nivelles après les travaux d'agrandissement du nouveau? 2. a) Le bâtiment sera-t-il vendu? b) La ville de Nivelles deviendra-t-elle le nouveau propriétaire?

2. a) Zal het verkocht worden? b) Wordt de stad Nijvel de nieuwe eigenaar?


De ce fait, il deviendra plus difficile de se réunir à Bruxelles ou à Strasbourg - sans parler de la difficulté à se réunir à la fois dans l’une et l’autre ville.

Dus vergaderen in Brussel of Straatsburg, laat staan allebei, zal wellicht moeilijker worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviendra une ville ->

Date index: 2021-12-12
w